Quantcast
Channel: Yöpöydän kirjat
Viewing all 899 articles
Browse latest View live

Siri Kolu: Kesän jälkeen kaikki on toisin

$
0
0
"Tää on mun tarina. Tää on Peetun tarina ja mä haluan, 
että se tarina nähdään alusta asti oikein."
   
  

Prideviikko 27.6.-3.7.
  
Siri KolunKesän jälkeen kaikki on toisin on pitkästä nimestään huolimatta lyhyt kirja ja ilmavasta kannestaan riippumatta täynnä painavaa asiaa. Raskaasta aiheesta kirjoitetuksi teokseksi Kolu on onnistunut saavuttamaan kerrontaan myös pilvenkeveyttä.
  
Vaikka tuttavapiiristäni löytyy sateenkaari-ihmisiä, tarjosi tämä nopealukuinen ja ajatuksissa viipyilevä teos aimo annoksen asiaa ja näkökulmia transsukupuolisuuteen. Teoksen sain Kirjakko ruispellossa -blogin arvonnasta, kiitos Mari!
    
Diagnoosi: transsukupuolinen. Mun on niin vaikea ymmärtää, että se kuka mä olen, on jollekulle toiselle diagnoosi. (s. 13)
    
Teos kertoo Peetusta, joka on syntynyt väärään kehoon, pojaksi tytön muotoihin. Hänen isänsä tarjoaa kesän aikana kymmenen purjelentopäivää, jolloin Peetu voi jättää huolet maan päälle, antaa pään tuulettua ja keskustella asioista, jotka jäävät lentokoneeseen. Nämä hetket syventävät isän ja pojan suhdetta ja rytmittävät romaanin kymmeneen lukuun. Jokaisessa luvussa on oma keskeinen rakenteensa, joka avaa Peetun valintaa lähteä muuttamaan kehoaan enemmän omaksi heti kun täyttää kahdeksantoista, syyskuun ensimmäisenä. 
    
Isä vie mut lentämään, ettei tämä odotus ole sitä helvettiä, mitä se on. 
Isä lahjoittaa mulle siivet. Musta tuntuu, että se on paras lahja, mitä mulle on koskaan annettu. (s. 15)
    
Kesän jälkeen kaikki on toisin on kirja vapaudenkaipuusta, kun ei tarvitse enää sitoa rintoja piiloon, kun voi verkkokaupan sijaan mennä pelkäämättä kivijalkaliikkeeseen ja ostaa sen sukupuolen vaatteita, jonka kokee omaksi, kun kukaan ei katso ihmisvilinässä toiseen kertaan tai filtterin läpi, kun voi olla omissa nahoissaan pyytämättä anteeksi olemassaoloaan. 
     
Normaalimaailma on häkki, jonka kaltereita kovin moni cis-nainen ja -mies ei näe. (s. 22)
    
On rankkaa kurkistaa maailmaan transsukupuolisen näkökulmasta: kuinka tärkeäksi ja rajaavaksi sukupuoli koetaan määriteltäessä ihmisiä, kuinka binäärijärjestelmän poikkeamia pidetään virheinä, kuinka edes oma perhe ei aina ymmärrä ja tue vaikeissa päätöksissä. Peetun tarinassa on silti valoa ja keveyttä: on tyttöystävä Aamu, jonka kanssa voi olla oma itsensä, on isä joka antaa siivet, on syyskuun ensimmäinen, jonka jälkeen syntyy aika ennen ja jälkeen leikkauksen, kun viimein näyttää myös ulospäin siltä, millaiseksi itsensä on mieltänyt varhaisesta lapsuudesta saakka, ennen murrosiän tuomia kehollisia muutoksia.  
  
Mutta ei ole syvempää onnea kuin olla se joka on. (s. 92)
  
Kesän jälkeen kaikki on toisin on erittäin vaikuttava teos, jonka lukemisen jälkeen tulen varmasti miettimään vallitsevaa systeemiä entistäkin tarkemmin. Miksei jokainen ihminen sukupuoleen, seksuaalisuuteen, uskontoon ja ihonväriin katsomatta ole jo tasa-arvoinen? Teoksen lopusta löytyy erittäin hyvä ohje: 
  
Anna ihmisten nähdä toiset sellaisina kuin he itse haluavat. (s. 103)
  
Arvosana:

   
Takakannesta:
Mä en ole sun tyttösi, ja jos mä en voi olla sun poikasi, mä en voi olla sun lapsesi enää.
  
Peetu odottaa. Kesän jälkeen Peetun hoidot jatkuvat leikkauksella. Se on tehtävä, jotta hän voi tulla omaksi itsekseen. Ja vaikka itseksi tulemisen hinta on kallis, Peetu on valmis maksamaan sen. Sillä ei ole syvempää onnea kuin olla se joka on.
  
Isä helpottaa Peetun odotusta antamalla parhaan mahdollisen lahjan: kymmenen purjelentoa, kymmenen hetkeä kiinni taivaan reunassa. Ilmassa Peetu ja isä jakavat keveyden, jossa sanatkin tulevat vapaammin ja voi puhua, ihan kaikesta. 
  
110 sivua. Otava 2016
   

Kesälukumaraton (päättynyt)

$
0
0
   
Blogistanian periteeksi muodostunut kesälukumaraton on taas täällä. Ja kaikkea muuta -blogin Minna emännöi tämän vuoden maratonia ja mukaan on ilmoittautui yli 80 bloggaajaa. Pääsin suunnittelemaan lukumaratonin logon, johon halusin vangita eteeristä kesätunnelmaa.

Maraton on minulle laskentatavasta riippuen joko kuudes tai kahdeksas (ensimmäinen maratonini oli itsenäinen). Kävin läpi lukumaraton tägini ja huomasin, että vuonna 2014 en osallistunut yhteenkään lukumaratoniin, muutoin noin kahteen vuodessa. Jokaisella maratonilla menestys ei ole ollut huima, mutta aina jonkin verran on tullut luettua. 
  
Tässä minun maratonpinoni:
  • Alan Bennett: Epätavallinen lukija (s. 115)
  • CLAMP: Magic Knight Rayearth - Taikasoturit 1 (s. 196)
  • Henrik Ibsen: Nukkekoti (s. 123)
  • Tove Jansson: Taikurin hattu (s. 140)
  • Veronica Roth: Neljä (s. 202)
  • Veera Salmi: Mauri ja vähä-älypuhelin (s. 93)
   
  
Maraton alkaa: 9.7. 19:oo
Maraton päättyy: 10.7. 19:00
Sivuja luettu yhteensä: 434

Klo 19:oo Maraton alkaa. Ensimmäisenä pinosta valikoitui pitkään lukulistalla keikkunut Alan Bennettin Epätavallinen lukija
  
Alan Bennettin satiirinen Epätavallinen lukija alkoi vahvasti. Englannin kuningatar päätyy vahingossa kirjastoautoon ja kohtaa siellä punatukkaisen keittiöpojan. Kaksikko seikkailee kirjallisuuden parissa klassikoista nykykirjallisuuteen pitkin teosta. 
  
Puolen välin jälkeen tarina kuitenkin menettää suuntansa ja yritykset kuningattaren lukemishalujen sammuttamiseksi eivät viihdytä, vaan ovat lähinnä surullisia tai jopa vihastuttavia. Loppuun kirjoitettu koukkukaan ei sen jälkeen uppoa kovin tehokkaasti. 
  
Parasta antia teoksessa onkin kuningataren ahmintavaihe ja kuinka hän kuvailee kirjoja ja kirjallisuutta. Moni teoksen lukija varmasti löytääkin samaistumispintaa kuningattaren kirjoittamista pitkistä lukulistoista ja muistikirjaan tallentamista kauniista lauseista.

Sivuja luettu: 115
  
Klo o:3o Toisena maratonpinosta nousi hetken pohdinnan jälkeen Henrik Ibsenin klassikkonäytelmä Nukkekoti, johon joskus vuosi pari sitten olin jo tarttumassa, mutta tulevaa Naistenviikon bloggausta varten oli tilanne nyt mitä loistavin sen lukemiselle.

Klo 4:45 Käytiin miehen kanssa yölenkillä, nyt nukkumaan. Huomenna jatkuu Ibsen sivulta 57.

Klo 12:oo Maraton jatkuu taas.

Klo 16:oo Nukkekoti luettu, ruokatauko.
    
Nukkekoti ei paljoa aukiselittämistä tarvitse. Kyseessä on siis Nora ja Torvald Helmerin parisuhdekriisi. Nora on lapsenomainen ja elämänkouluja käymätön nainen - tai sellaisena Torvald haluaa hänet nähdä ja säilyttää. 
  
On joulu ja kolmen päivän aikana Noran menneisyydessään tekemät valinnat nousevat yllättäen päivänvaloon. Torvaldista paljastuu Noralle aivan uusia puolia, jotka eivät tätä miellytä. Torvald rakastaa kaikkea kaunista ja pitää Noraa nukkevaimonaan, vedellen näkymättömistä naruista tämän jokaisen liikkeen. Kun Nora viimein katkaisee narut ja päättää liikkua oma-aloitteisesti, Torvaldin luoma pilvilinna romahtaa. 
  
Ymmärrän näytelmän luettuani hyvin sen 1800-luvun lopulla synnyttämää vilkasta keskustelua, sillä Nora antoi varmasti ajateltavaa monille naisille, jotka olivat miestensä vallan tukahduttamia. Olen iloinen, että viimein luin tämän.

Sivuja luettu: 238
  
Klo 16:3o Seuraavana (ja viimeisenä) luen CLAMPin Magic Knight Rayeathin, joka sopii myös  Twitterin #sarjakuvasunnuntai-tägiin.
    
Magic Knight Rayearth - Taikasoturit 1 oli nostalginen matka nuoruuteeni. Katsoin nimittäin mangasta tehtyä animesarjaa tv:stä yläasteella, samohin aikoihin kuin Sailor Moonia. Olin unohtanut juonen lähes kokonaan, mutta se teki lukemisesta hauskempaa, kun ei tiennyt mitä tulee tapahtumaan.

Piirrostyyli toi mieleen suosikki mangakani Arina Tanemuran. Yllätyin kuullessani, että CLAMP on itseasiassa nimimerkki, jonka taakse piiloutuu neljän hengen piirtäjäporukka, joka on luonut monia sarjoja MKR:n lisäksi.
 
Magic Knight Rayearth sopinee parhaiten vähemmän mangaa lukeneille, sillä se on hyvin perinteistä fantasia-tyttömangaa, vaikka välillä se tiedostaa jopa itse kliseisyytensä ja ottaa siihen humoristisesti kantaa. Loppujen lopuksi tämä oli oikein mainio maratonin päättävä teos siis.
  
Sivuja luettu yhteensä: 434
 
Yhteenvetoa: Kirjavalinnat olivat tällä kertaa erittäin osuneita. Vaikka en ehtinytkään lukemaan enempää teoksia lukupinostani, olen hyvin tyytyväinen luettujen kolmen kirjan laatuun. Teokset olivat keskenään hyvin erilaisia, Epätavallinen lukija synnytti yhteenkuuluvuuden tunnetta lukijoiden yhteisöä kohtaan, Nukkekoti herätti paljon ajatuksia naisen aseman muutoksista historian aikana ja Taikasoturit nostivat pintaan vanhoja muistoja. Iloisilla mielin jään siis odottamaan seuraavaa lukumaratonia. 

Esittelyssä: Värityskirja Unihiekkaa 2

$
0
0
    
Arvostelukappale
   
Unihiekkaa 2 on kuva-aiheiltaan hyvin ensimmäisen Unihiekkaa-värityskirjan kaltainen. Mukana on paljon eläinaiheita, pienistä kuvista koostuvia pintoja ja mandaloita. Suosikkini on ehdottomasti tuo ensimäisessä kuvassa oleva susi. Aloitin värittämään sitä kettuna ja pidin yläosan valmiiksi saatuani pari päivää taukoa. Kun palasin kuvaan uudelleen, näin sen silloin sutena. Onneksi olin ottanut mustan ja harmaan värivalikoimaan jo alussa ja pystyin värittämään alaosan vähän hillitymmin. Ei se kuitenkaan näytä pahalle omaan silmään. 
  
Susi ja kettu
   
Tällä kertaa värikyninä olivat sekalaisen puuvärien sijaan Mapedin Color'Pepsit ja ne toimivat tälle paperilaadulle erittäin hyvin. Väri levittyi kevyesti eikä tahrannut tai siirtynyt toiselle sivulle. Unihiekkaa-värityskirjojen ehdottomana vahvuutena on kuvien sijoittelu vain yhdelle puolelle sivua. Kannessa sanotaan "Väritä ja kehystä", eli sivut pitäisi pystyä irrottamaan helposti, mutta en kokeillut sitä vielä itse. 
   
 
Perhosmandala
 
Tämä perhosmandala on tähän mennessä kokoelmiini kertyneistä kymmenestä värityskirjasta löytyneistä mandaloista kaunein. Tässä ei ollut ärsyttävän pieniä, vaikeasti väritettäviä yksityiskohtia, niin kuin mandaloissa usein on, etenkin jos sivun koko on pieni. Pidänkin suuresti Unihiekkaa-värityskirjojen noin A4-kokoluokkaa olevista sivuista. 
 
Merihirviö syvyyksistä
   
Molemmissa Unihiekkaa -värityskirjoissa on ollut myös yllättäviä kuvia, niin kuin tällä kertaa tämä merihirviö, jonka värittämisestä nautin suuresti. Pari kuvaa oli tuttuja muista värityskirjoista, mutta suurin osa valituista kuvista oli minulle aivan uusia. Mukana oli myös söpö pöllö-kuva (siitä iso plussa) ja leijona, jotka ovatkin seuraavaksi väritetävinä. 
 
Sneak Peak: Nämäkin houkuttelebat kuvat löytyvät värityskirjasta
   
Unihiekkaa 2 on ilmestynyt 1.6. ja sitä saa hyvinvarustelluista lehtipisteistä tai tilaamalla suoraan Kolmiokirjoilta
   
Julkaisija: Kolmiokirjat, 2016

Aikaisemmat värityskirjaesittelyt:

Alan Bennett: Epätavallinen lukija

$
0
0
"He usein yllättivätkin hänet jostakin hänen lukuisten asuntojensa  mitä kummallisemmista unohdetuista nurkista, rillit nenän päässä, muistikirja ja kynä vierellään."
  
   
Helmet-lukuhaaste: 48. Kirjassa on alle 150 sivua, Ultimate Popsugar Reading Challenge: 9. A book under 150 pages
    
Luin tämän kesälukumaratonissa ja pikaisella googlauksella havaitsin, että teos on päätynyt aika monen muunkin bloggaajan - ainakin Villiksen, Katrin, Jassun ja Nannan - maratonpinoon parin viime vuoden aikana.
  
Alan Bennettin satiirinen Epätavallinen lukija alkaa vahvasti. Koiriensa takia Englannin kuningatar päätyy vahingossa kirjastoautoon, joka on pysähtynyt palatsin takapihalle. Kuningatar ei ole kirjastoauton ainoa asiakas, vaan hän kohtaa siellä punatukkaisen keittiöpojan, Normanin. Kuningatar haluaa olla tahdikas ja lainaa yhden kirjan, kuitenkin ilman aikomusta lukea sitä. 
    
Kun aloitan kirjan, luen sen myös loppuun. Sellaiseksi sitä on kasvatettu. (s. 12)
  
Toisin kuitenkin käy ja seuraavan viikon keskiviikkona kuningatar palauttaa luetun kirjan henkilökohtaisesti. Kun kirjastonhoitaja tiedustelee, voiko hän auttaa ja millaisesta kirjallisuudesta kuningatar pitää, kuningatar tajuaa, ettei osaa vastata kysymykseen. Niinpä Norman ylennetään kuningattaren kirjalliseksi avustajaksi ja kaksikko seikkailee kirjallisuuden parissa klassikoista nykykirjallisuuteen pitkin teosta. 
  
Hän alkoi myös huomata kuinka yksi kirja johti toiseen, uusia ovia avautui kääntyi minne tahansa, eivätkä päivän tunnit enää tahtoneet riittää lukemiseen. (s. 21)
  
Puolen välin jälkeen tarina menettää harmillisesti suuntansa, eivätkä kuningattaren lähipiirin ja hovin jatkuvat yritykset kuningattaren lukemishalujen sammuttamiseksi viihdytä, vaan ne ovat lähinnä surullisia tai jopa vihastuttavia. Miksei kuningattarellakin voisi olla harratuksia? Jotkut jopa epäilivät kuningattaren muistin heikentyneen nähdessään tämän kirjoittamassa ylös mietteitä lukemistaan kirjoista, sillä mitä syytä kuningattarella voisikaan olla kirjoittaa mitään ylös. 
  
"Olisin sitä mieltä, madam, että vaikka lukeminen ei nyt ihan elitististä olekaan, se lähettää väärän viestin. Se ikään kuin sulkee muut ulkopuolelle." 
"Ulkopuolelle? Varmasti valtaosa ihmisistä osaa lukea?" 
"Osaa kyllä, mutta en osaa sanoa lukeeko." 
"Siinä tapauksessa minä olen heille hyvänä esimerkkinä, sir Kevin." (s. 27)
  
Parasta antia teoksessa on ehdottomasti kuningataren ahmintavaihe, jolloin hän ottaa kesken olevan kirjan mukaan käsilaukussaan ja lukee jopa kolmea kirjaa samanaikaisesti. Bennett kirjoittaa ihastuttavasti lukemisesta ja kirjallisuudesta, ja on nostanut esiin havainnon, että aikaa lukea kaikki kiinnostava ei koskaan ole tarpeeksi, ja että lukeminen on lihas, jota voi kehittää. 
  
Pidän kirjallisuutta avarana maana, jonka kaukaisille rajoille teen matkaa, mutta jonka rajoja en voi milloinkaan tavoittaa. (s. 46)
  
Samastuin suuresti kohtaan, jossa kuvattiin kuinka kuningatar kirjoitti muistikirjaan vaikuttavia lainauksia lukemistaan teoksista, sillä minullakin on tapana kirjoittaa pitkiä muistiinpanoja ja lainauksia lukiessani. Oli myös hauskaa huomata kirjastoauton aikataulu, sillä ollessani ala-asteella koulullamme kävi kirjastoauto niin ikään aina keskiviikkoisin.

Kirja on pommi, joka räjäyttää mielikuvituksen liikkeelle. (s. 33)
 
Loppuun sijoitettu koukku ei uppoa kovin tehokkaasti, eikä takannessa lupailtu satiiri ainakaan minulle avautunut. Surullista on myös valtuuston halu vähentää kirjastojen määrärahoja, sillä se on aivan liian totta myös täällä kirjastojen luvatussa maassa. Vaikka pidinkin siis suuresti Bennettin kirjallisuusviittauksista ja lukuharrastuksen eri puolien esittelystä, päällimmäisenä tunteena on pieni pettymys siitä, kuinka hyvin alkanut teos voi kompastua lillukan varsiin ja mätkähtää naamalleen.
  
Lukemisen viehätys, hän ajatteli, kätkeytyi sen puolueettomuuteen. Kirjat eivät piitanneet siitä kuka niitä luki vai lukiko kukan. Kaikki kirjat olivat tasavertaisia ja kirjallisuus oli hänestä kansanyhteisö, kirjainten tasavalta.
Kirjat eivät taipuneet kenekään tahtoon. Kaikki lukijat olivat tasavertaisia. Sitä saattoi lukea nimettömänä, yhdessä muiden kanssa. Näillä sivuilla ja näiden kansien välissä hän saattoi kuljeskella tuntemattomana. (s. 30)
    
Arvosana:
  
Takakannesta:
Kaikki on koirien syytä. Ilman niitä kuningatar tuskin olisi seonnut kaunokirjallisuuteen. Hänen Majesteettinsa tulee lainanneeksi kirjastoautosta ensin yhden romaanin, sitten toisen, ja pian hän ahmii kirjoja intohimolla, joka saa koko hovin pois tolaltaan. Kuningattaren lähipiiri pääministeriä myöten saa nimittäin huomata, että kirjallisuus on räjähdysherkkää tavaraa – kirjaimellisesti. Lopulta vaakalaudalla on koko kuningaskunnan tulevaisuus.
 
Alan Bennett on Britannian tunnetuimpia kirjailijoita, dramaatikkoja ja humoristeja. Epätavallinen lukija on herkullinen satiiri Englannin hovista ja lukemisen voimasta. Kirja on ollut huikea arvostelu- ja myyntimenestys niin saarivaltakunnassa kuin sen ulkopuolellakin. Se on myös Bennettin ensimmäinen suomennettu teos.
  
Suomentanut:  Heikki Salojärvi, 115 sivua. Basam Books (nyk. Viisas Elämä) 2008
 
Alkuperäinen nimi: The Uncommon Reader (2007)

Hajime Isayama: Titaanien sota 1 ja 2

$
0
0
"Tämä maailma on julma paikka"
   
     
Mieheni on seurannut Attack on Titan -animesarjaa, ja huomattuani vähän aikaa sitten sen perustuvan Hajime Isayaman mangaan, jota on myös suomennettu (jo kahdeksan osaa), kävin heti varaamassa sen kaksi ensimmäistä osaa kirjastosta. Suomennoksen nimivalintaa Titaanien sota ihmettelin, sillä omaan silmään olisi paremmin sopinut englanninkielisen nimen säilyttämienn (muutoinkin kuin alaotsikkona) tai käännös tyyliin "Titaanien hyökkäys" tai "Sota titaaneja vastaan", mutta tällä nimellä mennään, kun kustantaja sellaisen on antanut. 
   
Piirrostyyli on pääasiassa miellyttävää, joskin sisältää hyvin paljon liikettä. Paljoa ei selitellä ja historiasta paljastetaan vain vähän. Ensimmäinen osa esittelee titaanit, nuo ihmisiä syövät jättimäiset olennot. Mutta onko kaikki se, mitä titaaneista kerrotaan totta? Ovatko nuo valtaisat, ihmistä muistuttavat olennot sittenkään pelkkiä vaistojen varassa liikkuvia tappokoneita - voisivatko ne olla myös älykkäitä?
    
Isayama osaa pitää tukun kortteja hihassaan ja paljastaa tärkeitä juonenkäänteitä hyvin säästeliäästi. Tällainen pihtailu herättääkin joukon kysymyksiä, kuten miksi ajasta ennen muurien perustamista ei tiedetä juuri mitään, miksi maailma muistuttaa keskiaikaa ja mistä titaanit ovat saaneet alkunsa. Tämä manga kutittelee sitä osaa minussa, joka nauttii dystopioiden ja katastrofaalisten tarinoiden lukemisesta.
  
Sarjassa on ilmestynyt käsittääkseni nyt 19 albumia, ja joidenkin tietojen mukaan Isayaman kerrotaan sanoneen sarjan kestävän vain 20 pokkarin verran. Tarinan loppu voi siis olla hyvinkin lähellä. Ehkä. Varasin kaikki loput suomeksi io ilmestyneet osat kirjastosta ja kirjoittelen myöhemmistä sarjasta lisää, kunhan saan teokset käsiini. 
  
  
Titaanien sota 2 jatkaa ensimmäisessä osassa aloitettua tarinaa. Keskeinen kolmikko Eren, Armin ja Mikasa ovat hajallaan titaanien murtauduttua uloimman muurin läpi. Takaumien avulla syvennetään hahmojen elämää ja selitetään miksi heitä on tullut sellaisia kuin ovat nyt. Erityisesti huomio keskittyy nyt Mikasaan, joka on lyhyesti ilmastuna tunteeton titaanien tappaja. Mikasa on ilmeisesti hyvin suosittu hahmo otaku-piireissä.
  
Tapa tai tule tapetuksi on toistuvasti esiin nouseva ajatus ja myös ihmiset tappavat toisiaan, eivät vain titaanit. 50 metriä korkeiden muurien ulkopuolella on titaanien maailma, jossa 5, 15 ja jopa yli 50 metriset titaanit ovat tuhonneet kaiken muun ihmiskunnan. Muurien suojissa olevat kaupungit ovat viimeisten ihmisten linnoitus. 
  
Kerronnassa on välillä eksistentiaalisia ja darwinistisia näkökulmia. Hahmot pohtivat elämisen mielekkyyttä ja sitä, onko ihmisten tarkoitus väistyä titaanien tieltä evoluution tässä vaiheessa, sillä kaikkihan tietävät, että vain vahvimmat selviävät. Pelkkää toimintaa ei sarja siis ole, vaikka nojaakin vahvasti me vastaan nuo toiset asetelmaan.  
  
Isayaman piirrostyyli on välillä hyvin vauhdikas ja liikettä ilmaisevia viivoja riittää jokaiseen ilmansuuntaan. Tarinaa on tästä huolimatta kuitenkin helppoa seurata, jos ei huomaa suomennokseen lipsahtaneita epäloogisuuksia. Toisessa osassa on tavallisten titaanien lisäksi myös "poikkeusyksilöitä", mutta harmillisesti yhdestä tällaisesta kirjoitettu juonenkäänne oli aivan liian ennalta-arvattava jo heti alussa. 
  
Aion kuitenkin lukea sarjaa lisää, sillä jokin tässä viehättää. Ehkä se liittyy noihin omituisiin titaaneihin, joiden olemassaolosa ei vielä ole selitetty. Kolossititaani tuo ainakin mieleen Hayao MiyazakinNausicaässa olleet "God Warriorit", joita joskus muistan kutsutun Miyazakin parhaaksi kaijuksi (siis hirviöksi). Täytyy tutustua myös mangan pohjalta tehtyyn animesarjaan.
    
Yllä: Titaanit kokovertailussa
Alla: Ihmisten elinalua (noin Ranskan kokoinen)
  
Takakannesta:
Titaanit tulevat!
  
Yli vuosisata sitten maailmaan ilmestyi ihmisiä syöviä jättiläisiä. Eloonjääneet etsivät turvaa titaaneiksi kutsutuilta olennoilta valtavien muurien takaa...
   
Pitkä rauha päättyy ja kauhu palaa, kun valtava titaani hajottaa osan uloimmasta muurista! Jäteille vanhempansa menettänyt Eren värväytyy ystäviensä kanssa armeijaan. Mutta Erenillä on salaisuus, joka paljastuu aiheuttaen lisää paniikkia... Ihmiskunnan viimeinen taistelu arvoituksellisia titaaneja vastaan alkaa.
   
Ikäsuositus:
15+
 
Suomentanut: Antti Kokkonen, 190 sivua, Sangatsu Manga 2015

Alkuperäinen nimi:Shingeki no Kyojin (2010)

Titaanit ovat tuttuja myös täällä: Anime-lehti, Notko, se lukeva peikko, Opus eka

Naistenviikko: Henrik Ibsen: Nukkekoti

$
0
0
"Ja mitä sinuun ja minuun tulee, täytyy näyttää siltä, että kaikki meidän välillämme on samanlaista kuin ennenkin. Mutta luonnollisisti vain maailman silmissä. Nyt ei ole enää kysymys onnesta, on kysymys vain jäännöksistä, rippeistä, uylkokuoresta."
  
   
Nimipäivä tänään: Riikka
 
Lukuharjoituksia -haaste: luettuja näytelmiä 4
Helmet-lukuhaaste: 34. Keskustelua herättänyt kirja, Ultimate Popsugar Reading Challenge: 17.A book at least 100 years older than you
  
Norjalaisen Henrik Ibsenin klassikkonäytelmä Nukkekoti ilmestyi Suomessa ensimmäisen kerran vuonna 1880, tuolloin tosin nimellä nimellä Nora. Näytelmä on suomennettu neljä kertaa. UNESCO on liittänyt näytelmän käsikirjoituksen Maailman Muisti rekisteriinsä. Näytelmä kertoo kolmen pienen lapsen äidin Noran ja asianajaja Torvald Helmerin parisuhdekriisistä kahdeksan avioliittovuoden jälkeen.
   
Nora esitetään näytelmän alussa lapsenomaisena, sillä sellaisena Torvald haluaa hänet nähdä. Mies kutsuu nuorta vaimoaan toistuvasti laululinnuksi, leivoseksi ja oravaksi, hellitelläkseen vaiko alistaaksen? Nora on miehensä tietämättä tehnyt vuosia aikaisemmin erään kauaskantoisen ja esille tullessaan moniin ihmisiin vaikuttavan päätöksen tarkoituksenaan pelastaa Torvaldin hengen. 
 
Laululinnulla täytyy visertääkseen olla puhdas nokka; ei milloinkaan vääriä ääniä. (s. 52)
  
Näytelmä tapahtuu jouluna ja noiden kolmen päivän aikana Noran menneisyydessään tekemä valinta nousee yllättäen päivänvaloon. Myös Torvaldista paljastuu Noralle aivan uusia puolia, jotka eivät miellytä. Torvald rakastaa kaikkea kaunista ja pitää Noraa nukkevaimonaan, jonka liikkeitä ohjailee. Torvald sanookin näytelmän loppupuolella Noralle: "Enkö saisi katsella kalleinta omaisuuttani? Kaikkea sitä ihanuutta, joka on minun, vain minun, minun kokonaan." 1800-luvulla oli vielä tyypillistä pitää vaimoa miehen omaisuutena. Kun Nora lopulta riisuu rooliasunsa ja todistaa, ettei olekaan avuton olento, vaan itsenäisesti ajatteleva yksilö, jolla on tahtoa ja voimaa liikkua oma-aloitteisesti, Torvaldin luoma pilvilinna romahtaa.
   
Nora: Mutta enkö minäkin ole kiltti kun noudatan mieltäsi? 
Helmer: Kiltti - noudattaessasi miehesi mieltä? No, no, pikku hupsu hupsu. Arvelen ettet tarkoittanut sitä siten. (s. 64)
  
Yksi suosikkikohtani näytelmästä on, kun Noran lapsuudenystävä Kristine tulee yllättäen vierailulle. Nora kauhistelee hänen muuttunutta ulkomuotoaan, johon Kristine kertoo joutuneensa tekemään töitä elättääkseen itsensä miehensä kuoleman jälkeen. Nora haaveille helpoista rikkauksista, mitä juuri pankinjohtajaksi ylennyksen saanut Torvald hänelle tuo, mutta Kristine on tienannut omat rahansa ja kertoo kuinka oli "hauskaa istua siinä, työskennellä ja ansaita rahaa. Tuntui melkein siltä kuin olisin ollut mies." Kristine pitää Noraa tuhlailevana lapsena, millaiselta hän tosiaan alussa vaikuttikin - täysin huolettomalta pikkulinnulta, joka tanssahtelee huoneesta toiseen.
  
Yllätyin Torvaldin varsin avoimen seksuaalisista vihjailuista. Hän kertoo, että kuvittelee aina juhlissa, Noran olevan hänen salainen rakastettunsa ja lähtiessään kotiin, kietoessaan huivin naisen harteille tästä tulee hänen vastavihitty vaimonsa. Pari juhlii joulua naapurissa, missä Nora tanssii villin tarantellan. Oman kodin hiljaisuuteen pästyään Torvald jatkaa roolileikkiä kuvailemalla Noralle, kuinka "ensi kerran saan sinut asuntooni. Ensimmäisen kerran olen yksin kanssasi, aivan yksin nuoren värisevän ihanuutesi kanssa. Kun näin siinun kiitävän viekottelevana tarantellassa vereni kiehui, en kestänyt kauempaa. sen vuoksi toin sinut tänne niin aikaisin,"
  
Ette koskaan ole rakastaneet minua. Teistä tuntui vain hauskalta olla olevinaan rakastuneita minuun. (s. 114)
   
Torvaldin hyvä ystävä tohtori Rank on myös mielenkiintoinen hahmo, vaikka monissa lukemissani blogeissa hänen läsnäolonsa koettiin turhana. Noralla on avoimempi suhde Rankiin kuin mieheensä. Hän keimailee tohtorille, vihjailee näyttävänsä tälle nilja ja vähän enemmänkin ja mieskin tunnustaa, että hänellä on lämpimiä ajatuksia Norasta - skandaalin aineksia! 
  
Näytelmän lopussa tohtori kuitenkin kuolee. Epäilen itsemurhaa, sillä Rank on ollut pitkään sairas ja hän sanoi Noralle lähettävänsä viestin ennen kuolemaansa. Hänen isänsä oli "vastenmielinen ihminen, joka piti rakastajattaria ja muuta sellaista, ja siksi pojasta tuli sairaalloinen lapsuudesta saakka" ja siksi hänen selkärankansa näivettyy.  Kiinnostaisi kyllä tietää mitä tohtori Rank sairasti nykylääketieteen valossa. Mieleen tulee Salaisen puutarhan Colin, jolla oletettiin olevan samanlainen kyttyräselkä kuin isällään.
   
Nora: Mitä sinä pidät pyhimpinä velvollisuuksinani? 
Helmer: Eivätkö ne ole velvollisuutesi miestäsi ja lapsiasi kohtaan? 
Nora: Minulla on toisia yhtä pyhiä velvollisuuksia itseäni kohtaan. 
Helmer: Olet ennen kaikkea vaimo ja äiti. 
Nora: Siihen en enää usko. Uskon, että olen ennen kaikkea ihminen, minä, yhtä hyvin kuin sinä.
Helmer: Tuohan on kuulumatonta noin nuoren naisen lausumana! 
Nora: Tiedän vain että minulla on sellaisesta aivan toinen käsitys kuin sinulla. 
Helmer: Puhut kuin lapsi. Et ymmärrä yhteiskuntaa, jossa elät. 
Nora: En, en ymmärrä. Mutta nyt otan selvän siitä. Nyt koetan päästä perille kumpi on oikeassa, yhteiskunta vai minä. (s. 117-118)
     
Ymmärrän teoksen luettuani hyvin sen 1800-luvun lopulla synnyttämää vilkasta keskustelua ja olenkin iloinen, että viimein luin tämän. Vaikka naisen asema on parantunut näytelmän ajoista huomattavasti, herätti se edelleen huomaamaan pieniä epäkohtia yhteiskunnassa. Noran päätös oman identiteetin etsimisestä näytelmän lopussa antoi varmasti ajateltavaa monille aikalaisnaisille, jotka olivat miestensä vallan tukahduttamia. Nora kertoo Torvaldille, ettei hän koskaan ollut onnellinen, ainoastaan iloinen. Naisen asema oli Ibsenille tärkeä ja hän pyrki omassa avioliitossaan elämään vaimonsa kanssa tasaveroisina ihmisinä. Kiinnitin lukiessani huomiota erikoiseen seikkaan repliikeissä: Nora nimittäin esiintyy niissä etunimellään, mutta Torvald sukunimellä
  
Kotimme ei kuitenkaan ole ollut muuta kuin leikkimökki, olen täällä ollut sinun nukkevaimosi, kuten kotona olin isän nukkelapsi. (s. 115) 
Minun täytyy olla aivan yksin päästäkseni selville itsestäni ja kaikesta ulkopuolella olevasta. Minun täytyy hankkia itselleni kokemusta, Torvald. (s. 116-117)
 
Historiallisesti katsottuna mm. suffragetti-liike alkoi vaatia äänioikeutta naisille kaksikymmentä vuotta näytelmän ilmestymisen jälkeen. Suomi oli 1800- ja 1900-luvun vaihteessa edellä aikaansa, täällä kun naiset saivat ensimmäisenä maailmassa samat äänioikeudet kuin miehetkin - jo vuonna 1906! Ja vuonna 1926 Suomessa valitiin ensimmäinen naisministeri, Miina Sillanpää, jonka syntymästä tulee tänä vuonna kuluneeksi 150 vuotta.
   
Lukutoukan kulttuuriblogin kesäbingosta löytyy kohta "Teos 1800-luvulta" ja Nukkekoti sopii siihen oivallisesti
  
Arvosana:
     
Takakannesta:
"Ole vain avomielinen minulle, ja minä olen sekä tahtosi että omatuntosi"
 
Nora ja Torvald Helmerin kodissa kaikki on päällisin puolin kunnossa. Nora leikkii kotia kolmen lapsensa ja miehensä kanssa. Torvald tarkkailee, opettaa ja välillä toruu hyväntahtoisesti. Vähitellen idylliin ilmestyy säröjä. Mitä tapahtuu, kun todellisuus tulee vieraaksi nukkekotiin?
 
Nukkekoti (1879) on kertomus naisen roolin muuttumisesta viime vuosisadan lopulla. Näytelmä herätti eurooppalaisissa porvariskodeissa kiihkeän keskustelun naisen asemasta ja tasa-arvosta niin perheessä kuin yhteiskunnassakin. Keskustelua käydään yhä edelleen.
    
Samankaltaisia teoksia: Henrik Ibsen: Villisorsa, Gustave Flaubert: Rouva Bovary, Minna Canth: Työmiehen vaimo ja Anna Liisa, Laila Hirvisaari: Myrskyn edellä
  
Suomentanut: Eino Palola, 123 sivua, WSOY 1999 (7. painos, 1. painos 1880 julkaistiin nimellä Nora, tunnettu nimellä Nukkekoti vuodesta 1913 saakka)
    
Alkuperäinen nimi: Et Dukkehjem (1879)
   

Naistenviikko: Jennifer Worth: Hakekaa kätilö 2 - Kaupungin varjoissa

$
0
0
"Naiset ovat yhteiskuntaa ylläpitävä voima"
     
   
Nimipäivä tänään: Johanna, Hanna, Jenni, Jenna, Jonna, Hannele, Hanne, Joanna
 
Helmet-lukuhaaste: 26. Elämäkerta tai muistelmateos
   
Jennifer Worthin omaelämäkerran toinen osa Hakekaa kätilö 2 - Kaupungin varjoissa on teoksena ehkä jopa edellistä sujuvampi luettava. Worth kirjoittaa kokemuksistaan ja tapaamistaan ihmisistä romaanimuodossa. Jenny työskentelei sairaanhoitajana 1950-luvulla East Endissä, nunnien pyörittämässä Nonnatus Housessa.
  
Aivan yhtä paljon en saanut tästä irti kuin ensimmäisestä osasta. Se ei kuitenkaan johtunut siitä, että tämä olisi ollut huonompi teos, hyvin surullinen vain. Worthin muistelmien toisen osan nimen englanninkielinen sana workinghouse nimittäin viittaa nimittäin köyhäintaloihin. Suomenkielinen nimi on paljon miellyttävämpi. Tässä osassa kätilön työt ovat vain pienessä sivuroolissa ja Worth kertoo kolmesta eri tapauksesta pidemmälti. 
   
En jaksa suffragetteja. ne tekivät historian suurimman virheen. He halusivat tasa-arvoa. Heidän olisi pitänyt taistella naisten vallan puolesta. (s. 195)
  
Kirjailija alleviivaa useaan otteeseen 2000-luvun ihmisten helppoa elämää ja toteaa, että nykyään ei tiedetä ollenkaan, kuinka rankkaa naisilla oli viisikymmentä vuotta sitten. Harvassa talossa oli juoksevaa vettä, sähköä tai sisävessaa, 25 neliön asuinhuoneessa saattoi elää jopa 15 lapsinen perhe ja ankaran työttömyyden aikana rahaa ei saanut sosiaalihuollosta. Worth kertoo välillä mikä historian käänne vaikutti mihinkin tilanteeseen 50-luvulla. Esimerkiksi, että teollistumisesta johti räjähdysmäiseen väestönkasvuun. En todellakaan pysty kuvittelemaan, millaista olisi elää toisen maailmansodan aikana ja sen jälkeen, synnyttää kaksinumeroinen määrä lapsia ja jakaa elintila ötököiden kanssa
   
Minun sukupolveni kasvoi köyhäintalojen varjoissa. Vanhempani ja isovanhempani elivät jatkuvassa pelossa, että jotain odottamatonta tapahtuisi, minkä seurauksena he joutuivat noihin hirvittäviin rakennuksiin. (s. 28)
    
Ensimmäinen osio käsittelee köyhäintalossa varttuneita Janea ja sisaruspari Peggyä ja Frankia. Janen äiti tuli raskaaksi palvelemalleen isännälle ja hänet lähetettiin köyhäintaloon. Lapset ja vanhemmat, miehet ja vaimot erotettiin toisistaan. Jane ei siis koskaan oppinut tuntemaan äitiään. Peggy syntyi keskosena ja on Frankia neljä vuotta nuorempi. Heidän isänsä kuoli lavantautiin ja astmaattinen äiti kuoli pian hänen jälkeensä yrittäessään tienata rahaa perheen elättämiseen. Lapset päätyivät köyhäintaloon ja Frankin täytettyä seitsemän heidät erotettiin. Frank lähetettiin poikien osastolle. Erinäisten käänteiden jälkeen hän 16-vuotiaana tulee lopulta hakemaan siskonsa asumaan kanssaan. Arka Jane asuu Nonnatus Housessa, iloinen Peggy siivoaa siellä pari kertaa viikossa ja Frank myy keittiöön kalaa. 
  
Frank ei ollut ajatellut siskoaan vuosiin ja sisko oli myös todennäköisesti unohtanut veljensä olemassaolon. (s. 105) 
Peggy olisi nyt 12-vuotias eli varsinainen nuori neiti. Frank ei ollut nähnyt Peggyä vauvavuosien jälkeen, mutta hän kuvitteli, että tämä muistutti heidän äitiään. (s. 112)
   
Toisessa osiossa 90-vuotias sisar Monica Joan pääsee esille, ja hän onkin erittäin kiinnostava persoona. Sisar Monica Joania syytetään näpistelystä ja hänen henkinen terveytensä kyseenalaistetaan. Jenny on ainoita ihmisiä, joita sisar Monica Joan sietää tutkimusten aikaan ja kertoo tälle nuoruudestaan. Hän oli rikkaan perheen tytär, joka nähtyään kuinka miehet kohtelivat hänen äitiään ja tätiään, päätti kapinoida ja rikkoa perheensä perinteet ilmoittamalla haluavansa sairaanhoitajaksi. Isä lukitsi tytön huoneeseensa, mutta tämä lähetti kirjeen Florence Nightingalelle, joka puhui hänen puolestaan kuningatar Victorialle. Sisar Monica Joan on todella monipuolinen ja ihastuttavan ennalta-arvaamaton ihminen.
    
Vannoin, etten seuraisi äitini, tätini ja heidän ystäviensä jalanjälkiä. Minusta ei tulisi naista, jonka aviomies voisi määrätä hampaat vedettäväksi vaimonsa suusta, tai joka voitaisiin teljetä lukkojen taakse, kuten onneton Anne-tätini. (s. 192)
     
Kolmas osio puolestaan nostaa esiin yhden sotaveteraanin surullisen tarinan. Jenny työskentelee kiertävänä sairaanhoitajana ja yhtenä potilaistaan hän tapaa Joseph Collettin, yksinäisen vanhuksen, jonka säärihaavoja hän hoitaa. Siteiden vaihtamisen lisäksi Jenny ystävystyy isoisänsä kaltaisen miehen kanssa ja kuulee tämän elämäntarinan. 
  
Olimme päättäneet, että meitä eivät sakemannit voittaisi. 'Keskisormea Hitlerille' oli meidän asenteemme. (s. 321)
  
Molemmat Worthilta lukemani muistelmateokset ovat saaneet kiinnostumaan entistä enemmän historiasta, niin maailmansodista kuin naisten oikeuksista aiemmilla vuosikymmenillä ja tulen ehdottomasti jossain vaiheessa lukemaan myös muistelmien kolmannenkin osan - ehkä ensi vuoden naistenviikolla.
   
Koska teos perustuu tositapahtumiin, ja se on kerrottu vaikuttavasti, on lukijan pakko välillä ottaa etäisyyttä tekstistä, sen verran rankkoja ihmiskohtaloita teos esittää. Teoksen ensimmäisen ja kolmannen osan kokemukset olivat itseasiassa hyvin laajoja ilmiöitä, mutta äärimmäisen vähän puhuttuja ja Worth antaa kasvot monille menneisyyden haamuille, joiden ääntä tai tarinaa ei ole koskaan kuultu.
  
Nämä nunnat olivat todellakin sankareita. He olivat tulleet lontoon satama-alueen slummeihin aikana, jolloin kukaan muu ei suostunut menemään lähellekään niitä, paitsi ehkä poliisi. He olivat työskennelleet kolera-, lavantaunti-, tuberkuloosi-, tulirokko- ja isorokkoepidemioiden aikana tartuntariskistä huolimatta. He olivat työskennelleet kahden maailmansodan ajan ja selviytyneet Lontoon pommituksista toisen maailmansodan yhteydessä. (s. 158)

Worthin teoksella pääsen rastittamaan Lukutoukan kulttuuriblogin kesäbingosta kohdan "Menneisyyteen sijoittuva kirja"
  
Arvosana:
  
Takakannesta:
Värikäs, BBC:n menestyssarjana tunnettu tarina kätilöiden arjesta 1950-luvun Lontoossa jatkuu

Jennifer Worthin hauska ja liikuttava tositarina vie lukijan mennessään. Vaikka Lontoon laitakaupungin ihmisten elämä on kovaa, huumori ja romantiikka kukkivat. Oma lukunsa ovat Nonnatus Housen nunnien ja sairaanhoitajien edesottamukset. 90-vuotias sisar Monica Joan jää tällä kertaa kiinni näpistelystä, eikä siinä vielä kaikki.
     
Suomentanut: Eija Tervonen, 350 sivua, Seven-pokkari 2015 (1. painos Otava 2014)
    
Alkuperäinen nimi: Shadows of the Workhouse (2005)
   
Köyhäintaloista, nunnista ja kätilöistä on luettu myös täällä: Kirjojen keskellä, Aakkosellinen hakemisto, Black + White = Grey, Kastanjan lukupäiväkirja, Pappilan elämää, Liftaan
  
Sarjassa ilmestyneet:
  • Hakekaa kätilö! (2012) - Call the Midwife (2003)
  • Hakekaa kätilö! 2 - Kaupungin varjoissa (2014) - Shadows of the Workhouse (2005)
  • Hakekaa kätilö! 3 - Jäähyväiset nunnille (2015) - Farewell to the East End (2009)

Naistenviikko: Jane Mendelsohn: Minä olin Amelia Earhart

$
0
0
"Minusta naisten pitäisi tehdä omaksi ilokseen kaikenlaista mitä miehet ovat tehneet."
   
   
Nimipäivä tänään: Leena, Matleena, Leeni, Lenita

Helmet-lukuhaaste: 23. Oman alansa pioneerinaisesta kertova kirja, Ultimate Popsugar Reading Challenge: 30. A book with a blue cover
   
Luettuani ensimmisen kerran Helmet-lukuhaasteen kohdan 23, ajattelin, että olisi haastavaa löytää kiinnostava oman alansa pioneerinaisesta kertova kirja. En muista mistä nappasin suosituksen tästä Jane Mandelsohnin teoksesta Minä olin Amelia Earhart, muta kiinnostuin siitä heti. Naislentäjät ovat edelleen harvinainen näky, puhumattakaan siitä, että Amelia Earhat katosi 2.7.1937 yrittäessään lentää maapallon ympäri kaksimoottorisella Lockheed Electralla.
  
Tämä on kertomus siitä, mitä minulle tapahtui kun kuolin. 
Tämä on myös minun elämäntarinani. Tarina kohtalosta, 
sallimuksen ja onnenlahjojen alkemiasta. (s. 9)
  
Mendelsohn on ottanut Amelian katoamisen teoksensa inspiraatioksi ja kirjoittanut romaanin muodossa siitä, mitä olisi voinut tapahtua. Katoaminen synnytti paljon teorioita siitä, mitä Earhartille ja hänen navigaattorilleen Fred Noonanille tapahtui. Teorioista on kirjoitettu paljon artikkeleita sekä kirjoja ja Amelian matkaraporteistakin on julkaistu teos, sillä hän lähetti niitä kirjeellä aina välilaskujensa aikana.  Vieläkään ei tiedetä, mitä heille oikeastaan tapahtui. 
      
Niin kauan kuin muisti, hän oli halunnut olla sankaritar. Tähän kutsumukseensa hän päätyi halvoissa elokuvateattereissa, missä hän joutui Kleopatran ja Jeanne d'Arcin lumoihin. Nuo valtakuntia hallitsevat ja sotia käyvät sminkatut jumalattaert eivät lainkaan muistuttaneet hänen tuntemiaan naisia. Hänen tuntemansa naiset tekivät miestensä mielen mukaan. Sankarittaret tekivät mitä itse tahtoivat. Kuvitteellinen maailma missä naiset viettivät poikkeuksellista elämää sai hänet pauloihinsa, (s. 13-14)
  
Mendelsohnin astuu romaanissaan Amelian kenkiin ja kertoo tämän ajatuksista ennen ennätyslentoa, sen aikana ja pakkolaskun jälkeen. Tarina ei etene lineaarisesti, vaan alussa Amelia on jo pienellä saarella (kuusi kilometriä pitkä ja kahdeksansataa metriä leveä), jonne hän suunnasta eksyttyään onnistuu laskeutumaan ennen kuin polttoaine loppuu. Taivaaksi nimeämältään paratiisisaarelta hän kertoo lentäjän lokikirjaansa kirjoittaman tarinan. Taukaumien kautta lukija saa kuvan myös Amelian avioliitosta ja vapauden kaipuun täyttämästä elämästä.
     
Minun oli määrä olla ensimmäinen nainen joka lentäisi Atlantin yli. Joku mies lentäisi konetta, mutta he halusivat naisen joka istuisi koneessa, jotta he tekisivät ennätyksen ja saisivat julkisuutta. He tahtoivat minut matkatavaraksi. Tiesin että olisin pystynyt itsekin lentämään konetta, mutta minun oli hyväksyttävä heidän ehtonsa. Millään muulla keinoin en olisi päässyt lentäjänuralle. En ollut rikas. Useimmat muut lentämistä harrastavat naiset olivat varakkaita. (s. 21)
  
Mendelsohnin kerronta on paikoin äärimmäisen kaunista, suorastaan runollista. Hän kutsuu Amealiaa ja Noonania kahdeksi eksyneeksi sieluksi suunnattomassa vainajien valtakunnassa ja kuvailee, kuinka tuuli piirtää ohuita juonteita aavikon pintaan rypyttäen autiomaan kasvot, kuinka Lae tuntuu ihmisasutuksen viimeiseltä rajalta, missä kalliosaaret kohoavat merestä kuin vainajien sormet, kuinka vieras, kirkas tähtitaivas on kuin kauniilla mutkikkaalla kielellä kirjoitettu ja kuinka myrskytuulessa taipuvat palmut nakkelevat hiuksiaan kuolemaa torjuvan tanssin myllerryksessä.  
   
Hänen nähdäkseen minä edustan mitä epänaisellisimpia ominaisuuksia: olen jyrkkä, vaativa ja töykeä. Turhautuneena minä olen tyly ja kärsimätön. Minä kiroilen. Eikä minun epänaisellisessa, lihaksikkaassa ruumiissani ole yhtäkään uhrautuvaa, äidillistä säiettä. (s. 20)
  
Teos oli kuitenkin varsin hidaslukuinen, osittain siksi, että jäin ihastelemaan kaunista kieltä, osittain siksi, että tarina tuntuu välillä polkevan paikallaan ilman varmuutta mihin suuntaan sen pitäisi seuraavaksi mennä. Loppujen lopuksi lukukokemus on kuitenkin positiivinen, sillä fiktiivisyydestään huolimatta se tarjoaa faktaa ponnahduslautanaan käyttäen yhden mahdollisen tapahtumaketjun, joka aiheutti tämän naispioneerin näyttävän poistumisen elävien kirjoista. Rivien väleistä saa myös kuvan 
   
Tuona päivänä koneessa minulla on tyypillinen univormuni, ruskeat nahkahousut ja valkoinen silkkipaita. Halusin toisten lentäjien suhtautuvan minuu vakavasti. Halusin kiihkeästi tehdä heihin vaikutuksen. Tässä elämänvaiheessa ostin myös nahkatakin sulautuakseni lentokentän muuhun väkeen. Ensimmäisenä yönä nukuin se ylläni, sillä rakastin sitä ja halusin saada sen sisäänajetuksi. Sitten läikytin siihen öljyä, jotta siitä olisi tullut tahrainen. (s. 18-19)
Amelia Earhart ja Lockheed Electra
  
Arvosana:

   
Takakannesta:
Heinäkuun toisena päivänä 1937 maailmanympärilennolla ollut Amelia Earhart ja hänen lentosuunnistajansa Fred Noonan kadottavat radioyhteyden ja häviävät ikuisiksi ajoiksi Tyynenmeren aaltoihin. 
   
Tästä todellisesta tapahtumasta Jane Medelsohn on punonut mielikuvitustarinan joka johdattaa lentäjäkaksikon autiolle saarelle, kaiken yhteyden maailmaan kadottaneiksi robinsoneiksi, ja viimein kuoleman tuolle puolen – rakkauteen.
  
Mendelsohnin yhtaikaa sekä runollinen että maagisen väkevä esikoisteos on viime aikojen suurimpia tuhkimotarinoita amerikkalaisessa kustannusmaailmassa, täydellisestä tuntemattomuudesta myyntilistojen kärkeen kivunnut voimannäyttö.
     
Suomentanut: Marja Alopaeus, 158 sivua, Gummerus 1997 
    
Alkuperäinen nimi: I Was Amelia Earhart (1996)
   
Amelian lennosta on luettu myös täällä: Kujerruksia, Satun luetut, Evarian kirjahylly

Lastenkirjalauantai: Eleanor H. Porter: Iloinen tyttö

$
0
0
"Katsos, kun koettaa keksiä hauskoja asioita, niin ei huomaakaan ikäviä."
      

   
Naistenviikko kirjablogeissa 18.-24.7.2016
Nimipäivä tänään: Olga, Oili
  
NTK-haaste (luettuja kirjoja 2), Helmet-lukuhaaste: 24. Kirjasammon päivän täkynä vuonna 2016 ollut kirja (21.3.2016)
   
Eleanor H. Porterin tyttökirjaklassikko Iloinen tyttö ilmestyi ensimmäisen kerran suomeksi jo sata vuotta sitten. Löysin teoksen omaan hyllyyni helmikuussa Helsingin matkalla Emmaus-kirppikseltä (teen siellä aina ihan parhaat löydöt). 
    
Iloinen tyttö on ihastuttava tyttökirjaklassikko, joka kertoo 11-vuotiaasta Pollyannasta. Hänen äitinsä Jennie on aikoinaan seurannut sydämensä ääntä ja mennyt naimisiin köyhän papin John Whitterin kanssa, vaikka naapurin rikas herra olisi myös mielellään ottanut hänen kätensä. 
  
Tämän valinnan jälkeen perhe katkaisi kaikki yhteydet Jennieen. Parilla oli muitakin lapsia, mutta vain Pollyanna jäi henkiin. Jenniekin kuolee muutamia vuosia sen jälkeen, kun Pollyanna oli syntynyt. Tytön nimi koostuu Jennien kahden tädin nimistä Polly ja Anna - tämä kertoo siitä, kuinka Jennie edelleen ajatteli siskojaan, joille status oli kuitenkin verisidettä tärkeämpi. 
  
Pollyanna on tottunut elämään sillä vähällä, mitä kirkon apulähetyksissä on tullut. Kun tyttö toivoi nukkea ja paketista paljastuikin kainalosauvat, hänen isänsä kertoi tälle ilonkeksimisleikistä. Leikin ideana on nähdä hyvää kaikessa, mitä vastaan tulee. Esimerkiksi on oltava iloinen asia, että kainalosauvoille ei ole tarvetta. 
  
Kun isäkin yllättäen kuolee, jää Pollyanna orvoksi. ja hänen ainoa elossa oleva sukulaisensa, Polly-täti ottaa hänen huollettavakseen. Yksin palvelusväen kanssa asuvan, hiljaisuutta arvostavan tädin ja Pollyannan elämänkatsomukset törmäävät toisiinsa tuon tuostakin. Pollyanna yrittää silti edelleen nähdä kaikessa ja kaikissa ainakin jotain hyvää. Positiivinen tyttö onkin siis lääkettä koko kylälle, sillä hänen iloisuutensa säteilee jokaisen tapaamansa ihmisen elämään.
  
Toivoisin, voisin ostaa hänet ja kirjoittaa hänet lääkemääräyksiin kuin rasiallisen pillereitä. (s. 95)
    
Pollyanna on reipas nuori neiti, joka kiipeilee puissa, eikä epäröi tutustua kaikkein omituisimpina ja luotaantyöntävinä pidettyihin ihmisiin. Hänestä haasteet eivät nimittäin ole pelottavia vaan uusia mahdollisuuksia löytää iloa. Monia lukijoita Pollyannan leikki on ärsyttänyt, minusta hänen asenteensa on erittäin hyvä ohje elämään, sillä miksi pitäisi aina murehtia ja nähdä vain asioiden ikäviä puolia.
  
 - On kummallista, että koirat ja kissat tietävät paljon paremmin kuin toiset ihmiset miltä joku näyttää sisältäpäin. (s. 89)
    
Iloinen tyttö on erittäin suositeltava teos. Loppupuolella eräs tapahtumaketju on hieman surullinen, mutta genrelleen uskollisesti kaikki päättyy kaikkien osalta hyvin. Jos et siis vielä ole lukenut tätä klassikkohelmeä, ja pidät vanhoista tyttökirjoista, tässä oiva lukuvinkki. 
  
- Kyllä minä sinut muistan. Arvattavasti jokainen muistaa, joka sinut on kerran nähnyt. (s. 63)
  
Etsiessäni Iloisen tytön perustietoja, kuten alkuperäistä ilmestymisvuotta (näissä vanhemmissa painoksissa sitä ei yleensä mainita), huomasin kirjalla olevan jatko-osan. Kaiveltuani asiaa, sain tietooni, että sarjaa on itseasiassa kirjoittanut Porterin kahden teoksen jälkeen peräti neljä muuta kirjailijaa, yhteensä kahdentoista osan verran. 
  
Suomeksi sarjaa on käännetty neljä osaa, viimeisimpänä Harriet Lummis Smithin Pollyannan aarteet (1954). Hämmentävästi toinen osa on käännetty nimellä Pollyanna (engl. Pollyanna Grows Up), kun ensimmäisen osan alkuperäinen nimi on Pollyanna. Jatko-osasta on myös myöhempi käännös 1950-luvulta nimellä Pollyanna kasvaa suureksi
  
- Voi, sehän on pieni sateenkaarilapsi, oikea sateenkaari, joka on tullut tervehtimään teitä, hän huusi innoissaan. - Miten ihmeessä se on voinut päästä sisälle? (s. 112)
  
Arvosana:
   
Takakannesta:
Amerikkalaisen Eleanor H. Porterin maailmankuuu kirja kertoo orvosta Pollyannasta, joka aikuisten kalseassa maailmassa urhoollisesti leikkii 'ilonkeksimisleikkiään', valloittaa ystäviä kaikkialla, järjestelee hilpeästi ja viattomsti heidän sotkuisia sioitaan ja lopulta sulattaa jään myös ynseän Polly-tälli sydämestä.
  
Tasan viisi vuosikymmentä on kulunut siitä, kun tämä liikuttava ja aurinkoinen kirja ensi kerran ilmestyi syomeksi, eikö se suinkaan ole jäänyt unohduksiin. Se on yhtä viehättävää luettavaa nykypolven tytöille kuin aikoinaan heidän äideilleen.

Samantyylisiä kirjoja: L.M. Mongomery: Annan nuoruusvuodet, Pieni runotyttö, F. H. Burnett: Salainen puutarha
  
Suomentanut: Hannes Leiviskä, 169 sivua, Nuorten toivekirjasto: 25, WSOY 1972 (4. painos, 1. suomennettu painos 1916)
    
Alkuperäinen nimiPollyanna (1913)
  
Pollyannan kanssa iloa on löydetty myös täällä:Booking it some more, Neilikoita hiuksissaLuen, siis olen

Sarjassa ilmestyneet:

Eleanor H. Porter:
  • Iloinen tyttö, 1916 (Pollyanna, 1913)
  • Pollyanna, 1925 (Pollyanna Grows Up, 1915)
  
Harriet Lummis Smith: 
  • Pollyanna omassa pesässään, 1953 (Pollyanna of the Orange Blossoms, 1924)
  • Pollyannan aarteet, 1954 (Pollyanna's Jewels, 1925)
  • Pollyanna's Debt of Honor, 1927
  • Pollyanna's Western Adventure, 1929
  
Elizabeth Borton: 
  • Pollyanna in Hollywood, 1931 
  • Pollyanna's Castle in Mexico, 1934
  • Pollyanna's Door to Happiness, 1936 
  • Pollyanna's Golden Horseshoe, 1939 
  • Pollyanna and the Secret Mission, 1951
  
Margaret Piper Chalmers: 
  • Pollyanna's Protegee, 1944
  
Virginia May Moffitt:
  • Pollyanna at Six Star Ranch, 1947
  • Pollyanna of Magic Valley, 1949

Mamoru Hosoda & Yu: Susilapset 1

$
0
0
"Kumpina meidän pitäisi elää, ihmisinä vai susina."
  
    
Arvostelukappale
     
Kolmeosainen sarjakuva perustuu Mamoru HosodanWolf Children (2012) -elokuvaan. Hahmot elokuvaan on suunnitellut Yoshiyuki Sadamoto, joka tunnetaan erityisesti Neon Genesis Evangelionin hahmosuunnitelijana, mangaversion puolestaan on piirtänyt Yu
   
Susilapset ilahdutti heti alkuun sijoitetuilla värisivuilla, joita olikin tällä kertaa useampia. Tarina kertoo nuoresta Hanasta, joka yliopistossa biologian luennollan ollessaan tapaa erikoisen miehen, johon rakastuu ja jonka kanssa saa vähän myöhemmin kaksi lasta, tytön, joka saa nimekseen Yuki (lumi) ja pojan, jonka nimeksi tulee Ame (sade), syntymäajankohdan sään mukaan.
   
   
Eräänä päivänä isä ei tulekaan kotiin ja siitä saakka Hana joutuu kasvattamaan pieniä lapsiaan yksin. Hän keskeyttää opintonsa ja lopettaa työnsä. Lasten isän salaisuutena oli ihmissusiperimä, jonka hän siirsi eteenpäin Yukille ja Amelle. Niinpä lapsia ei ole koskaan rokotettu ja he ulvovat eläimellisesti ollessaan surullisia. Ei kestä siis kauan, ennen kuin sekä isännöitsijä, että lastensuojeluviranomainen kolkuttelevat Hanan ovella. On aika muuttaa.
  
   
Perhe löytää maaseudun rauhasta vanhan talon, jonka ympärillä riittää tilaa susilasten kasvaa rauhassa, eikä kukaan huomaa, jos lasten sudenkorvat ovat välillä näkyvissä. Talo muistuttaa paljon Hayao Miyazakin animessa Naapurini Totoro esiintynyttä taloa, jonne Satsuki ja Mei muuttivat isänsä kanssa. Koska en tunne japanilaista rakennushistoriaa riittävän hyvin, en voi kuin olettaa talon olevat melko tyypillinen tietyn aikakauden tyylin mukainen maaseutuasumus.  
  
   
Ame: Äiti, miksi sudet ovat aina pahoja? Kaikki vihaavat niitä ja lopuksi ne tapetaan. Minä en halua olla susi. 
Äiti: Niinpä. Mutta äiti kyllä tykkää susista. Vaikka kaikki muut vihaisivat. (s. 146-147)
    
    
Susilapset on sievästi piirretty manga hyvinkin haastaavasta elämäntilanteesta: millaista on olla yksinhuoltajaäiti ja kantaa samalla myös suurta salaisuutta. Yuki ja Ame kasvavat nopeasti ensimmäisen mangan aikana. Uudessa kodissa Yuki on viisivuotias ja Ame neljä. Harmillisesti Hanan ja nimettömäksi jäävän susimiehen rakkaus ja yhteiselosta kerrotaan vain ensimmäisten kahden luvun aikana. Olisin halunnut tietää tuosta erikoisesta hahmosta lisää. 
  
Kuten esimerkiksi Brian K. VaughaninSaga-sarjakuvassa, kertojaäänenä on kahdesta erilaisesta maailmasta tulleen rakastavaisen aikustunut esikoistytär. Vaikka ikäsuositukseksi on laitettu 11+, uskon, että myös aikuislukijat löytävät varmasti tarttumapintaa tästä mangasta. Susilasten toinen osa ilmestyy 2.9.
   
Takakannesta:
Yliopistossa opiskeleva Hana rakastuu luennolla kohtaamaansa nuorukaiseen. Häntä ei pelota pois edes se, että rakastettu paljastuu ihmissudeksi! Pari aloittaa yhteisen elämän ja pian Hana odottaa jo toista lastaan. Mutta kohtalo on arvaamaton, ja äkillinen tragedia muuttaa kaiken...
  
Ikäsuositus: 11+
  
Suomentanut: Suvi Mäkelä, 176 sivua, Sangatsu Manga 2016
  
Alkuperäinen nimi: Ookami kodomo no Ame to Yuki (2012)
  
Susilapset on luettu myös täällä: Notko, se lukeva peikko, Futoi Yatsu,

Kerstin Gier: Liitto - Unien kolmas kirja

$
0
0
"Voi pahus, kuinka nukkuessaan voikin olla näin väsynyt?"
  
   
Arvostelukappale. Artikkelini on julkaistu Risingshadow-sivustolla. 
   
Kerstin Gierin teoksia lukiessaan tietää aina saavansa tasaista laatua, joka viihdyttää mutkattomasti. Liitto päättää Unien kirjat -sarjan tyylikkäästi. Kuvattu ajanjakso on jälleen lyhyt ja tapahtumarikas, mikä takaa sen ettei lukija ehdi missään vaiheessa kyllästyä. Gier osaa kertoa nuorten, persoonallisten hahmojensa elämästä koukuttavasti ja uskottavasti - arki on täynnä ihastumisia, huumoria, päättökokeita ja konflikteja. 
  
Gierin idea kaikkia ihmisiä välimaailmassa yhdistävästä unikäytävästä on erittäin kiehtova ja tuore. Uni ja amuletit on teemana myös Mary Hoffmanin Stravaganza -sarjassa, mutta Gierin luomassa maailmassa amulettien avulla ei siirrytä historialliseen rinnakkaistodellisuuteen vaan päästään avaamaan esineen omistajan uniovi. Keskeiset hahmot vierailevatkin toistensa ja vähän muidenkin unissa hyvin ahkerasti.

Todellisuudessa me kaikki makasimme parhaillaan sängyissämme sikeässä udessa ja aika erikoisissa kamppeissa. Esimerkiksi minulla oli tänään kukallinen kaulahuivi vyötäröllä, erilaisia hiussolkia päässäni, kaksi rannekorua ranteessa ja repaleinen pokkari pyjamatakin alla. Tarvitsin tätä öistä eleganssia uniseikkailujani varten. (s. 161)
    
Päähenkilönä seurataan kuusitoistavuotiasta Liviä, jolla on kaksi vuotta nuorempi pikkusisko Mia. Sisaret ovat hyvin läheisiä ja jakavat kaiken, lukuunottamatta salaisuutta unikäytävästä. Heidän äitinsä on viimein menossa naimisiin Graysonin ja Florencen isän Ernestin kanssa. Hääsuunnittelua varjostaa kuitenkin tärkeäksi perheenjäseneksi muodostuneen lastenhoitaja Lottien ilmoitus muutosta takaisin Saksaan. 
  
Livin, hänen poikaystävänsä Henryn ja Graysonin on lisäksi varauduttava jatkuvasti yllätyksiin, sillä poikien entinen ystävä Arthur, tämän ex-tyttöystävä Anabel ja mahdollisesti todellinen demoni hyökkäilevät niin unessa kuin tosimaailmassakin heidän kimppuunsa mitä kieroutuneemmin tavoin. Kolmikko on kuitenkin päättänyt ottaa selvää oudosta, höyhenpeitteistä demonia palvovasta kultista, ja hajottaa päällänsä roikkuvan uhkan verhon.

Vienosti valaistu käytävä erivärisine ovineen olisi voinut vaikuttaa iloiselta ja rauhalliselta, mutta sitä se ei ollut. Hiljaisuudessa oli jotain vaanivaa, ja oli mahdotonta erottaa mistä valo ylipäätään tuli, kun ikkunoita tai lamppuja ei ollut, saati sitten kattoa, josta lamput olisivat voineet roikkua. Muutama metri seinien yläpuolella alkoi epäselvä ei-mikään, jota voisi lähinnä verrata joinakin päivinä Lontoon yllä roikkuvaan vaaleanharmaaseen taivaaseen. (s. 51)
  
Koulun juorublogia Secrecy-nimimerkillä kirjoittavan oppilaan henkilöllisyys paljastuu viimein, mutta unikäytävän olemassaolo jää herkullisesti jokaisen lukijan mielikuvituksen selitettäväksi. Unien kirjat -sarja on hyvin tiivis kokonaisuus, jonka voi lukea kokonaan putkeen kyllästymättä. Gier on pitänyt huolta siitä, että jokaisessa osassa on juuri oikea sekoitus toimintaa, jännitystä ja rakkautta.
    
Heli Naskin suomennos on sujuva, vaikka hän viljeleekin tekstissään muutamaan kertaan dialektia, joka ei aina kuulosta luontevalta hahmojen ikään nähden. Unien kirjat -sarjan kansia ei suotta ylistetä. Jokaisen osan kansitaide on ollut erilainen, mutta toisiinsa tyylillisesti sopiva. Miinuksena kolmannen osan peilipinta, joka teki teoksen lukemisen ulkona auringossa tai lukulampun alla lähes mahdottomaksi heijastavuutensa vuoksi.
 
Toinen (mutta silti vain pieni) miinus tulee Livin ja Henryn "ekakerrasta", joka saa hieman liian paljon huomiota. Tai oikeastaan itse tapahtumasta ei juurikaan kirjassa kerrota, vain Livin kauhusta ennen sitä. Tämä tosin johtaa hyvin huvittaviin hätävalheisiin. Onneksi pari onnistuu selvittämään tämänkin väärinkäsityksen. Mia on tässä kirjassa suosikkihahmoni ja hänen salapoliisintyönsä on erittäin kunnioitettavaa.
   
Suosittelen tutustumaan sarjaan. Tämä oli kokonaisuudessaan mielenkiintoinen matka erikoisten hahmojen kanssa mielikuvituksekkaassa toisessa todellisuudessa. Päällimmäisenä mielessäni onkin nyt halu kokeilla jonkun tuttuni esineen avulla, mitä jos itsekin pääsisin unikäytävälle seikkailemaan. 
    
Arvosana:
  
Takakannesta:
Unien kirjat -sarjan jännittävä ja romanttinen päätösosa Liitto jatkaa kuusitoistavuotiaan Livin seikkailuja unimaailmassa. Livin unet ovat käymässä yhä vaarallisemmiksi, ja poikaystävä Henrin kanssakin olisi selviteltävää. Kaiken lisäksi Livin äiti on menossa uusiin naimisiin, mikä aiheuttaa kaikenlaista päänvaivaa. Livillä on kädet täynnä töitä, kun hän yrittää pysyä hengissä niin todellisessa kuin unimaailmassa.
  
Suomentanut: Heli Naski, 385 sivua, Gummerus 2016
   
Alkuperäinen nimi: Silber: Das dritte Buch der Träume (2015)
   
Myös näissä blogeissa on hiiviskelty unikäytävillä: Dysphoria, Mustetta paperilla, Kirjojen keskellä, Neverendingly, Lukutoukan kulttuuriblogi

Sarjassa ilmestyneet:

Klassikkohaaste osa 3: George Orwell: Vuonna 1984

$
0
0
"Jos haluat kuvitella tulevaisuuden, 
voit kuvitella saappaan joka polkee ikuisesti ihmiskasvoja."
   
   
Kirjabloggaajien klassikkohaasteen kolmatta osaa emännöi Marile 1001 kirjaa ja yksi pieni elämä -blogista.
  
Tunnelmamusiikkia: Chase Holfelder: Every Breath You Take (cover)
  
George Owellin klassikkodystopia Vuonna 1984 on jokaisen genreuskollisen must read teos. Olen yrittänyt lukea teoksen kerran aikaisemminkin, kaksi tai kolme vuotta sitten. Pääsin tuolloin vain sivulle 77. Luin samalla Aldous Huxleyn Uljas uusi maailmaa, joka sekin jäi kesken. Häpeäkseni en siis ole näitä kahta dystopiaklassikkoa lukenut. Klassikkohaaste onkin ollut ihana puolivuosittainen tapa täydentää klassikkotietämystäni. 
   
SOTA ON RAUHAA
VAPAUS ON ORJUUTTA
TIETÄMÄTTÖMYYS ON VOIMAA
  
Tiesin jo ennen kirjaan tarttumistani paljon teoksen maailmasta, sillä sen verran tunettu se on. Ja vaikka en oikeastaan mitään enää ensimmäisestä lukukerrastani muistanutkaan, meni ensimmäinen osa teoksesta kertauksena. Toinen osa oli uutta ja ennakoimatonta, mutta suurimman yllätyksen tarjoili kuitenkin kolmas osa, joka poikkesi kokonaisuudesta merkittävästi. Romaanin lopussa on vielä liite, jossa käsitellään teoksen maailman sanastoa. 
   
Luin haasteteosta vielä eilen illalla kauhealla kiireellä ja jatkoin tämän postauksen kirjoittamista yhä iltapäivällä - mutta nyt se lepää tässä. Minun oli tarkoitus lukea teos jo viime viikonloppuna, kun olin muutaman päivän äitini luona (juhlittiin kummipoikani konfirmaatiota sekä minun ja mieheni häitäni), mutta armoton helle ja kasvihuonemainen ilmankosteus imivät kaikki voimat. Onneksi sain rutistettua lopun palattuani (hyvää treeniä Pottermaratoniin).
  
Maailma ulkopuolella näytti kolealta. Vaikka aurinko pastoi ja taivas kirkui sinisenä, kaikki tuntui värittömältä - muu paitsi julisteet, joita oli liimattu ympäriinsä. (s. 12)
   
Ensimmäisenä tunteena viimeisen sivun jälkeen oli typerrys: kuinka paljon olin teokselta odottanut, kuinka vähän se vastasi ennakkokäsityksiäni ja kuinka pelottavan paljon Orwellin kuvittelemassa totalitaristisessa futuristusessa yhteiskunnassa on samaa meidän maailmamme kanssa, Valvontakamerat on (jo kirjan kannen ansiosta) helppoa laskea mukaan, ja esimerkiksi S-ryhmä ilmoitti juuri lisäävänsä s-korttiasiakkaiden ostoskäyttäytymisen tallentamista. Puhumattakaan Pohjois-Koreasta, joka tuntuu länsimaalaisen silmin kuin ottaneen tämän teoksen oppikirjakseen.
   

Joka hallitsee menneisyyttä, hallitsee tulevaisuutta;
joka hallitsee nykyisyyttä, hallitsee menneisyyttä.

  
Teoksen päähenkilönä seurataan 39-vuotiasta Totuusministeriön virkamiestä Winston Smithiä. Vaikka hänen tehtävään onkin menneisyyden uudelleen kirjoittaminen niin, että se palvelee nykyhetkeä, hän ei silti usko sokeasti Engsosin periaatteita, palvo jumalan asemaan noussutta Isoaveljeä tai hyväksy että 2+2=5. Hän on poikkeama systeemissä ja tietää, että tulee jäämään kiinni ennemmin tai myöhemmin. Onhan ajatusrikos pahinta, mitä oseanialainen tehdä.
  
Painajaismaisinta hänestä oli ettei hän ollut koskaan oikein ymmärtänyt, minkä takia koko valtavaan huijaukseen oli ryhdytty. (s. 97)
  
Oseania koostuu Isosta-Britanniasta, Pohjopis- ja Etelä-Amerikasta, Etelä-Afrikasta ja Australiasta. Winston asuu Lontoossa, joka on Oseanian kolmanneksi väkirikkaimman provinssin, Laskeutumispaikka Yhden pääkaupunki. Oseania on jatkuvassa sodassa joko Itäaasian tai Euraasian kanssa ja liittolainen toisen kanssa. Kun kolmen supervallan liittoutumat muuttuvat, kukaan ei reagoi muutokseen, sillä Oseania on aina ollut sodassa sen vallan kanssa, mikä kulloinkiin ilmoitetaan.
  
Kun vihaviikon suuri orgasmi oli vavisten lähestymässä huippuaan ja yleinen viha Euraasiaa kohtaan oli yltynyt sellaiseksi houreeksi, silloin ilmoitettiin että Oseania ei ollutkaan sodassa Euraasiaa vastaan. -- Viha jatkui entisellään, paitsi että sen kohde oli muuttunut. (s. 215-2016)
  
Oseaniassa viha on tärkein tunne heti Isoveljen palvomisen jälkeen. Jokaisena päivänä vietetään kahdenminuutinvihaa, jonka aikana teleruuduista näytetään kuvaa sotilaista rintamalla ja oseanialaisten tulee osoittaa raivokkaasti mieltään vihollista vastaan. Etenkin Emmanuel Goldstein-niminen petturi on tärkeä vihan kanavoimisen kohde. Oseanian tärkein juhla on vihaviikko, joka on sisällöltään periaatteessa samanlainen kuin kahdenminuutinviha, vain sen pidempi versio. 
  
On ulvottava lauman mukana. (s. 146)
  
Oseaniaa johtavan Isoveljen jälkeen seuraavan luokan muodostaa puolue eli Engsos (entisnimeltään englantilainen sosialismi). Totuusministeriö (uudiskielellä Tosimini) vastaa uutisista, viihteestä ja koulutuksesta, Rauhanministeriö (Sopumini) sodasta, Yltäkylläisyysministeriö (Riittomini) talousasioista ja Rakkausmisteriö (Lempimini) laista ja järjestyksestä. 
  
Uudiskieli on maailman ainoa kieli, jonka sanavarasto vähenee vuosittain. Kielestä on tarkoitus poistaa kyky itsenäiseen ajatteluun ja ajatusrikoksesta tehdään mahdotonta: kuinka edes mieltään heikosti hallitseva voisi vahingossakaan tehdä rikoksen, jos ihmisellä ei ole sanoja, millä ilmsta vastarintaa? 
  
Jokaista kansalaista (toveria) tarkkaillaan 24/7: jokaisessa huoneistossa on puolueen propagandaa suoltava teleruutu, jota ei saa pois päältä ja joka toimii niin vastaanottaja kuin lähettimenä. Kaikkialle on lisäksi piilotettu mikrofoneja. Omaa tilaa ovat vain ne muutamat kuutiosentit aivokopan sisäpuolella ja juuri sinne ajatuspoliisi pyrkii kurkistamaan. 
  
Ihminen halusi pitää hauskaa; "ne", toisin sanoen puolue, halusivat estää sen. (s. 158)
  
Nuoret naiset opetetaan olemaan nauttimatta sukupuoliaktista, sillä se on vain velvollisuus puoluetta kohtaan ja sen tarkoituksena on saada lapsi. On perustettu jopa Nuorten seksinvastaisuusliitto. Lapsista puolestaan kasvatetaan jo nuorena vakoilijoita ("nykyään melkein kaikki lapset olivat hirveitä"), jotka tarkkailevat vanhempiaan, siltä varalta, että nämä tekisivät ajatusrikoksen, Hellyys ja läheisyys on poistettu, ystäviä ei enää ole, on vain tovereita joiden seurasta nauttii vähän enemmän kuin toisten. Ainoa rakkaus kuuluu kohdistaa Isoveljeen. Orgasmistakin halutaan päästä eroon, sillä seksuaalinen turhautuminen voidaan ohjata puolueen käyttöön.
  
Kulutustuotteet on nimetty Oseaniassa tietyn kaavan mukaan: Winston asuu Voitontalossa, hän polttaa voittosavukkeita ja juo synteettistä voittoginiä tai karvasta voittokahvia. Kaikesta on kuitenkin pulaa, jopa vaatteista ja kengistä, vaikka neljäsvuosiraportit väittävät kenkien tuotannon ylittäneen aikaisemmat arviot ja elintaso nousee jatkuvasti. Winston yrittää muistella lapsuuttaan: olivatko asiat silloin paremmin vai huonommin kuin nyt, mutta hän ei pysty tähän kysymykseen vastaamaan. Koska historiaa muokataan ja koska ne harvat 1950-luvun suurista puhdistuksista selvinneet ihmiset on uhkailtu hiljaisiksi, ei tähän kysymykseen pysty enää kukaan muukaan vastaamaan.
  
Miten hän voisi osoittaa sanansa tulevaisuudelle? Sehän oli luonnostaan mahdotonta. Joko tulevaisuus muistuttaisi nykyisyyttä, jolloin se ei kuuntelisi häntä, tai sitten se oli erilainen, eikä hänen ahdinkonsa merkitsisi mitään. (s. 17)
  
Moni asia on muuttunut vallankumouksen jälkeen. Tekniikka ei juurikaan kehity, sillä luova ihminen on uhka puolueelle - vain sodankäyntiin ja vakoiluun liittyvät keksinnöt ovat sallittuja. Mustekynäkin on teoksen maailmassa arkaainen kapine, sillä yleensä kaikki paperille kirjattava sanellaan puhekirjoittimeen. Winston on kuitenkin hankkinut vanhanaikaisen kynän pysyäkseen tallentamaan ajatuksiaan salassa ostamaansa päiväkirjaan. Vaikka teoksen nimi onkin Vuonna 1984, ei Winston tiedä aivan varmaksi, onko ajanlasku oikeassa. 
   
Jos ihminen on sisäisesti onnellinen, miten hän ikimaailmassa voin innostua Isostaveljestä ja komivuotissuunnitelmista ja kahdenminuutinvihasta ja kaikesta muusta hemmetin moskasta? (s. 160)
  
Kun lukee näin totalitaristisesta yhteiskunnasta, on pakko kysyä kehen voi luottaa. Puolueeseen ei nyt ainakaan, mutta onko Winstonkaan luotettava kertoja? Tietenkään hän ei tahallaan välitä väärää kuvaa, mutta yhteiskuntansa kasvattina ja sitä vastaan kapinoidessaankin, hän ei aina osaa ajatella millä tavoin asiat voisivat olla toisin. Minulle heräsikin siis monia vastaamattomia kysymyksiä, esimerkiksi onko Oseania oikeasti sodassa, kuka pommittaa prole-alueita rakettipommeilla, ystävä vai vihollinen ja miksi kaikesta on pulaa, eli tekeekö kukaan oikeasti yhtään paria uusia kenkiä?
  
Ainahan joku helkkarin sota on käynnissä, ja uutiset me tiedämme joka tapauksessa pelkäksi valheeksi. (s. 185)
  
Oli yllättävää lukea Vesa Sisätön esipuheesta, että vuoden 1950 suomennoksesta oli poistettu viittaukset Neuvostoliittoon. Tässä uudessa, vuoden 1999 suomennoksessa Venäjä on kuitenkin mukana. En ole aivan vakuuttunut tästä suomennoksesta, sillä välillä sanajärjestykset tuntuivat kömpelöiltä ja joukkoon oli eksynyt suuri joukko ärsyttäviä kirjoitusvirheitä. 
  
Luin Orwellin Eläinten vallankumouksen ollessani lukiossa. Se teki nuoreen minuun suuren vaikutuksen. Odotin samaa lukukokemusta tältäkin teokselta. Ja vaikka teos kyllä herättelikin, en tavoittanut aivan yhtä voimakasta elämystä. Vuonna 1984 tekee lukijastaan salaliittoteoreetikon. Omaa yhteiskuntaansa katsoo aivan uudesta näkökulmasta, kun lukee kuinka teoksen protagonisti tajuaa missä määrin vallan haltijat ohjailevat ja muokkaavat todellisuutta. 
   
Teoksesta huomaa hyvin toisen maailmansodan vaikutuksen. Se julkaistiin 1949. Löysin paljon samoja teemoja kuin 1940-50-luvuille sijoittuvista lukemistani romaaneista ja mm. Jennifer Worthin omaelämäkerrallisista Hakekaa kätilö -teoksista. Sodan uhka, puute välttämättömistä kulutustarvikkeista ja ruuasta, Winstonin säärihaava, nämä kaikki luovat kuvaa siitä, miten kalliin hinnan ihmiskunta maksoi toisessa maailmasodassa ja mitä olisi voinut tapahtua sen jälkeen.
  
Vuonna 1984 on ehkä kaikkein synkin ja toivottomin dystopia, jonka olen lukenut. Sen edustama maailma on kuitenkin pelottavuudessaan ja uskottavuudessaan kiehtova ja Orwellin kielellinen lahjakkuus pilkahtelee odottamattomista paikoista. Se on ehdottomasti ansainnut klassikon asemansa, mutta nykyihmisenä koen, että siitä puuttuu se jokin, joka olisi tehnyt teoksesta timantin. Suosittelen silti tutustumaan teokseen, sen verran suuren kulttuurillisen jäljen se on tehnyt. 
  

Klassikkohaaste osa 1: William Golding: Kärpästen herra
Klassikkohaaste osa 2: L.M. Montgomery: Annan nuoruusvuodet

Arvosana:

Takakannesta:
Kaikkien aikojen luetuin poliittinen trilleri

Totuusministeriön virkamies Winston Smith elää totalitaristisessa valtiossa. Mystinen Isoveli valvoo kaikkialla: joka huoneistossa teleruutu lähettää puolueen propagandaa  ja toisaalta tarkkailee kansalaisten liikkeitä, jopa heidän ajatuksiaan. Puolue on luonut myös uuskielen, jonka tarkoituksena on tehdä puolueen vastustaminen eli ajatusrikos mahdottomaksi. Romaanin päähenkilö Winston Smith väärentää työkseen historiaa mutta on samalla alkanut epäillä totalitaristista järjestelmää. Seuraukset ovat kohtalokkaat.

George Orwell (1903-1950) sijoitti romaaninsa Vuonna 1984 tapahtumat Lontooseen. Ilmestyessään vuonna 1949 romaani oli uhkakuva tulevaisuuden yhteiskunnasta. Nyt näemme, että monet sen esittelemät ilmiöt ovat toteutuneet diktatuureissa mutta myös länsimaisissa demokratioissa. Siksi Orwellin romaani on edelleen tarpeellinen varoitus poliittisen vallan vaaroista.
  
Samantyylisiä kirjoja: Aldous Huxley: Uljas uusi maailma, Ray Bradbury: Fahrenheit 451, Philip K. Dick: Oraakkelin kirja, Karin Boye: Kallokaiini, Jevgeni Zamjatin: Me, Jean-Christophe Rufin: Globalia, H.G. Wells: Kun nukkuja herää
 
Suomentanut: Raija Mattila, 356 sivua + Vesa Sisätön esipuhe & Liite uudiskielestä 14 sivua WSOY 2014 (1. suomenkielinen painos 1950, 1. Raija Mattilan suomentama painos 1999)
  
Alkuperäinen nimi: 1984 (1949)

Harry Potter -lukumaraton 31.7. (päättynyt)

$
0
0
   
Lukujonossa -blogin Sanna haastoi kirjabloggaajat mukaan Harry Potter -maratonille hahmon syntymäpäivän kunniaksi ja tottakai lähdin mukaan, onhan Hyllyntontun Höpinöitä -blogin Tiinan Okklumeus haaste (31.10. asti) osaltani vielä kesken. Valitsin luettavakseni Harry Potter ja Feeniksin killan (1050 sivua), joka oli seuraavana Potter-pinossani. 
  
Olen lukenut neljä ensimmäistä Potteria useampaan kertaan ennen blogiaikaa ja nyt monen vuoden tauon jälkeen taas uudelleen. Postaukset Pottereista blogissani: Viisasten kivi, Salaisuuksien kammio, Azkabanin vanki ja Liekehtivä pikariFeeniksin killan olen lukenut kahdesti, Puoliverisen prinssin ja Kuolon varjelukset vain kerran. 
  
Löysin nimittäin vähän aikaa sitten vanhan lukupäiväkirjani, joka kattaa vuodet 2005-2007 ja yllätyin, että olin tosiaan lukenut Feeniksin killan kahdesti, vaikka luulin lukeneeni sen vain kerran. Ensimmäisellä kerralla olin muistiinpanojeni mukaan pettynyt siihen, mutta toisella kertaa se oli ollut parempi. Onkin siis kiinnostavaa nähdä mitä nyt pidän kirjasta. (Huomasin myös kommentoineeni Puoliveristä prinssiä toiseksi parhaaksi Potteriksi heti Liekehtivän pikarin jälkeen, vaikka luulin olleeni pettynyt kolmeen viimeiseen Potteriin...)
  
  
Lukumaraton alkaa 31.7. klo 18:oo ja päättyy 1.8. klo 18:oo 
 
Klo 23:25 Sivuja luettu 222, maraton etenee siis oikein hyvin. Tavoitteena olisi lukea ainakin puolet Feeniksin killasta. Seuraavassa luvussa esitellään yksi suosikkihahmoistani, Luna Lovekiva. Vaikka muistin teoksesta pääpiirteitä, pääsin taas yllättymään monta kertaa yksituiskohdista, jotka olin kokonaan unohtanut. 

Klo 1:45 Sivuja luettu 306. Hyi että minä inhoan Dolores Pimentoa. Nyt syön jotain ja katsotaan luenko vielä lisää ennen nukkumaan menoa.

Klo 10:3o Maraton jatkuu hyvin nukutun yön jälkeen sivulta 350.

Klo 12:15 Sivuja luettu 402. Tällä menolla saavutan vielä uuden maraton ennätyksen ja lukuaikaa siis jäljellä vielä vajaa kuusi tuntia. Feeniksin kilta on ollut parempi kuin muistin, vaikka Harryn teiniangsti ystäviään kohtaan onkin ärsyttävää.

Klo 14:55 Sivuja luettu 509. Pimento on kauhea opettaja. Vaikka en pidä Gilderoy Lockhartistakaan, hän ei sentään ole samalla tapaa ilkeä. Tässä välissä käytävä kaupassa ja tehtävä ruokaa. toivottavasti ehdin lukea vielä lisää syönnin jälkeen.

Klo 18:oo Maraton on ohi. Lopulliseksi tulokseksi jäi tuo 509 sivua, sillä kauppareissusta tulikin kierros kaikkiin kolmeen lähikauppaan, kun yhdestä ei aina saanutkaan kaikkea mitä tarvittiin päivänruokaan. Potterit ovat erittäin hyvin maratoonattavia kirjoja ja tämä on ehdottomasti paras maratonkokemukseni tähän mennessä. Feeniksin kilta täytyy nyt jättää pieneksi hetkeksi tauolle, sillä en ole ehtinytlukemaan vielä lukupiirikirjaa,J.D. sallingerin Sieppari ruispellossa ja miitti on jo perjantaina.  

Heinäkuun luetut

$
0
0
Otettiin heinäkuun kuumimpana päivänä lisää hääkuvia ulkona, vaikka ollaankin oltu jo kaksi kuukautta naimisissa.
 
Heinäkuu oli kirjablogissa todella tapahtumarikas. Luin 15 kirjaa eli 2848 sivua. Pride-viikkolla (27.6.-.3.7.) luin Siri Kolun Kesän jälkeen kaikki on toisin. Ensi vuonna olisikin kivaa tempaista ja haastaa kirjabloggaajia yhteiselle Pride-lukuviikolle, jolloin luettaisiin sateenkaarikirjoja. Lastenkirjalauantaissa esittelin Roald Dahlin rakastetun klassikon Iso kiltti jätti, joka sai uuden filmatisoinnin 1.7.
  
Toistamiseen järjestetty Naistenviikko kirjablogeissa (18.-24.7.) oli vahvasti naiseuden moninaisuudessa kiinni. Itse luin viikolle seuraavat teokset:
  
Heinäkuu loppui 31.7. Kirjabloggaajien klassikkohaasteen kolmannen osan ja Pottermaratonin myötä. Klassikkona luin George Orwellin ahdistavan dystopian Vuonna 1984 ja Pottermaratonissa luin J.K. Rowlingin luoman sarjan viidennettä osaa, Harry Potter ja Feeniksin kilta (509/1050 sivua). Luen sen loppuun elokuussa, mutta ensin täytyy tarttua lukupiirikirjaan, J.D. SallingerinSieppariin ruispellossa, josta keskustelemme jo tulevana perjantaina.
    
Kuukauden parhaat lukuhetket vietin Iloisen tytönHakekaa kätilö 2:n ja Vuonna 1984:n parissa. 
  
Tässä vielä kaikki luetut. Mukaan mahtui taas paljon sarjakuvaa, peräti seitsemän teoksen verran.

    Potter Tag

    $
    0
    0
    Harry Potter on kaikkien tuntema nimi, vaikka kirjoja tai niistä tehtyjä leffoja ei olisikaan koskaan lukenut tai nähnyt. Tänä kesänä sarja on saanut uuden osan näytelmän muodossa, sillä Harry Potter and the Cursed Child sai ensi-iltansa 30.7. ja on ollut 31.7. saatavissa myös kirjallisessa muodossa. Suomennosta odotetaan syksyksi. 
     
    Ei siis ihme, että tämä kestosuosikki on ollut taas vahvasti esillä. Suomalaisissa kirjablogeissa on myös tänä vuonna ollut liikkeellä pottermaniaa, sillä Hyllytontun höpinöissä polkaistiin 14.1. mm. Kalkaroksen näyttelijänä tunnetun Alan Rickmanin kuoleman johdosta käyntiin Okklumeus-haaste, jossa luetaan niin Harry Potter-romaanisarjaa, kuin sen ympärille kehittyneestä ilmiöstä kertovia tietokirjoja. 
      
    Tämän Potter Tagin bongasin Elämäni kirjojen parissa -blogista.
        
    Lempikirja:

    Lempielokuva:
        
    Kirja, josta pidät vähiten:
      
    Missä kohtauksissa itkit?:
      
    Sarjan loppuun lukeneet tietävät, kun sanon Hedwig...
      
    Jos voisit mennä yhteen kenen tahansa Potter-hahmon kanssa, kuka se olisi?: 
        
    Oliver Wood, koska se on skotti (ainakin leffassa) tai Neville, koska pitää kasvitieteestä.
      
    Lempihahmo: Luna Lovekiva
        
    Mikä olisi suojeliuksesi?: Kissa
      
    Tahtoisitko omistaa elpymyskiven, seljasauvan tai näkymättömyysviitan?: Näkymättömyysviitan.
     
    Missä tuvassa olisit?: 
    Pottermoren mukaan Korpinkynnessä, ja tunnistan kyllä kuvauksesta itseni.
        
        
    Jos voisit tavata kenet tahansa näytteiljöistä, kuka se olisi?: 
    Matthew Lewis (Eli Nevillen näyttelijä)
      
      
    Mitä paikkaa pelaisit huispausjoukkueessa?: 
    Olisin liian kömpelö ja sokea pelaamaan huispausta. Lisäksi pelkään kohti kiitäviä palloja.
      
      
    Oletko tyytyväinen loppuun?: 
    En. Petyin Kuoleman varjelusten viimeiseen lukuun, jota Rowling jossain haastattelussa kertoi säilyttävänsä kassakaapissa ja joka kertoo kaikkien hahmojen elämästä koulun jälkeen. Joo, kertoihan se jotain, mutta odotin paljon enemmän. En myöskään pitänyt kaikista parinmuodostuksista. Lopputaistelu sen sijaan oli ihan ok. 
      
    Paljonko Harry Potter merkitsee sinulle?: 
    Harry Potter ei ole minulle elämän ja kuoleman asia, mutta olen semisti sarjan ja etenkin sen maailman fani. Ihailen suuresti Rowlingin mielikuvitusta.

    Lukupiirissä: J.D. Sallinger: Sieppari ruipellossa

    $
    0
    0
    "Mä olisin vaan sellainen sieppari ruispellossa."
         
       
    Heinäkuun lukupiirikirja
       
    J.D. Sallingerin Sieppari ruispellossa kertoo 16-vuotiaasta Holden Caulfieldista. Teos kuuluu niihin klassikoihin, joita yleensä luetaan jo peruskoulussa ja lukiossa, mutta omalta kohdaltani se on jäänyt aikaisemmin lukematta. Nyt tämä klassikko ja 60-luvun teinien kulttiteos tuli vastaan lukupiirissä ja tartuinkin teokseen vailla mitään ennakkokäsitystä.
       
    Sieppari ruispellossa on jakanut lukijansa kahteen leiriin, sillä se koetaan joko todella hauskana tai kauhean tylsänä. Mielipide-erot voivat osin johtua myös kahdesta toisistaan paljon poikkeavasta suomennoksesta. Ensimmäinen, Pentti Saarikosken suomennos ilmestyi 1961 ja se on kirjoitettu Helsingin slangilla. Vuonna 2004 ilmestyi tämä lukemani painos Arto Schroderuksen suomentamana yleiskielellä kirjoitettuna painoksena. 
       
    Tajusin vasta jonkin matkaa luettuani, että uusi suomennos tosiaan eroaa merkittävästi venhemmasta. Olikin ehtinyt hieman ihmetelemään yhden lukupiiriläisen kommenttia "se on kirjoitettu kokonaan slangilla". Luin sitten muutamista blogeista (mm. Sallan lukupäiväkirja) vertailuja uuden ja vanhan käännöksen välillä. Ero oli aikamoinen ja syystäkin vanha suomennos on herättänyt paljon keskustelua.
      
    Tämä uusi suomennos on erittäin helppolukuinen, mutta se tuntuu korostavan Holdenin angstia ja sopeutumattomuutta ärsytykseen asti. Holden on jälleen kerran saanut potkut koulusta ja nuori miehenalku seilaa sen jälkeen edestakaisin New Yorkissa kuin kaarnavene virran mukana. Teoksen tapahtumat sijoittuvat muutaman päivän ajalle hieman ennen joulua. Lisäksi Holden kertoo takaumien kautta lapsuudestaan ja muista kouluistaan.  
      
    Holden pitää lähes kaikkea ja kaikkia kornina (mauton, tyylitön) tai falskina (teennäinen), etenkin elokuvat, niissä olevat näyttelijät ja niitä katsomaan menevät ihmiset. En voinut olla pohtimatta oliko hänellä ADHD, sillä sen verran vaikeaa pojalle oli keskittyä yhteen asiaan. Eniten nautin hänen kirjallisista viittauksistaan.
      
    Luen paljon klassikkoja, niin kuin esimerkiksi Paluu nummelle ja vastaavaa, pidän niistä, ja luen paljon sotakirjoja ja salapoliisitarinoita, mutta en minä jaksa niistä hirveästi innsotua. parhaiten innostun sellaisista kiroista, että kun ne saa luettua loppuu, sitä toivoisi että kirjailija olisi tosi hyvä ystävä, jolle voisi soittaa milloin huvittaa. Niin ei tosin käy kovin usein. (s. 30)
      
    En aivan tavoittanut sitä kirjan syvintä ominaisuutta, joka tästä tekee klassikon, sillä lukukokemuksen päällimmäisin tunne oli tylsistyminen ja sivut kääntyivät vain pakotettuna eteenpäin. Olen toki tyytyväinen, että olen jälleen tutustunut yhteen klassikkoon ja lisännyt siten kulttuurista pääomaani, mutta jäin miettimään olisinko viihtynyt slangi-version parissa paremmin. Vahvimmin lukukokemuksesta mieleeni jäiät korvaläpällinen metsästäjänlakki ja ihmettely, minne Kekuspuiston sorsat menevät talvella. 
       
    Arvosana:
      
    Takakannesta:
    J. D. Salingerin romaani on Yhdysvaltain nykykirjallisuuden eläviä klassikkoja, kuuluisa Odysseys-tarina 16-vuotiaasta Holden Caulfieldistä, joka on saanut potkut koulustaan, koska on osoittautunut välinpitämättömäksi, eikä ole menestynyt. Holden karkaa koulusta kotikaupunkiinsa New Yorkiin ja elää siellä pari levotonta vuorokautta ”omaa elämäänsä” haluamatta ja uskaltamatta kohdata vanhempiaan.
       
    Kirja on ”mieletön juttu” harhailusta suurkaupungissa, jazz-klubeissa, yökerhoissa, museoissa, hotelleissa, kaduilla; täynnä hauskoja ja ei-niinkään-miellyttäviä kokemuksia.
      
    Suomentanut: Arto Schroderus, 289 sivua, Tammi 2004 (1. suomenkielinen painos 1961 Pentti Saarikoski, uusi suomennos 2004)
      
    Alkuperäinen nimi: The Cathcer in the Rye (1951)
       

    Liebster Award -tunnustus

    $
    0
    0
      
    Sain tämän Liebster Award -tunnustuksen MarikaOksalta, Oksan hyllyllä -blogista. Kiitos! En muista, olenko saanut tämän haasteen jo aikaisemmin, mutta muuttuvien kysymysten myötä tämä tunnustus on aina yhtä ihanaa ottaa vastaan. 
      
    Haasteen säännöt:
    1. Kiitä tunnustuksen antajaa ja linkkaa hänen bloginsa postaukseesi.
    2. Laita tunnustuksen logo esille blogiisi.
    3. Vastaa tunnustuksen antajan esittämään 11 kysymykseen.
    4. Nimeä 5-11 blogia, jotka mielestäsi ansaitsevat tunnustuksen (ja joilla on alle 200 lukijaa).
    5. Laadi 11 kysymystä, joihin listaamasi bloggaajat puolestaan vastaavat.
    6. Lisää tunnustuksen säännöt postaukseen.
    7. Ilmoita listaamillesi bloggaajille tunnustuksesta ja linkkaa oma postauksesi heille, jotta he tietävät mistä on kyse.
        
    MarikaOksan esittämät kysymykset: 
      
    1. Kerro kirjasuositus jokaiselle vuodenajalle eli kirja kesään, syksyyn, talveen ja kevääseen. 
      
    Kevät: Andy Weir: Yksin Marsissa
    Kesä: Jacqueline Kelly: Luonnonlapsi Calpurnia Tate
    Syksy: Emmi Itäranta: Teemestarin kirja
    Talvi: Anthony Doerr: Kaikki se valo jota emme näe
      
    2. Jos sinulla olisi ajallisesti mahdollista perustaa uusi blogi, millaisen blogin perustaisit?
      
    Minulla itseasiassa on nytkin kirjablogin lisäksi muitakin blogeja (esim. koruihin ja käsitöihin keskittyvä Vedenhenki) ja muutama blogiprojekti on myös vuosien aikana käynnistynyt ja sammunut pois. 
      
    3. Oletko kiinnostunut Nobel-palkittujen kirjailijoiden teoksista sen vuoksi, että heille on myönnetty ko. palkinto?
      
    En anna suurta painoarvoa palkinnoille. Nobel-palkituilta kirjailijoilta en muista lukeneeni mitään, mutta esim. Finlandia-palkittuja sekä ehdokkaina olleita teoksia olen muutaman lukenut, mutta näissäkin tapauksissa kirja on kiinnostanut joko ennen ehdokkuutta/voittoa tai siitä riippumatta. 
      
    4. Minkä kirjan sivuille haluaisit hypätä mukaan osaksi tapahtumia?
      
    Uh, ihanan haastava kysymys! Ensimmäisenä tulivat mieleen Suzanne Collinsin Nälkäpeli-trilogia sekä J.K. Rowlingin Harry Potter-sarja. Molemmissa maailmoissa on omat hyvät ja huonot puolensa. 
      
    5. Mainitse muutama kirja, jonka kansikuva on mielestäsi erityisen hieno ja sinun silmääsi miellyttävä.
      
    Blogistani löytyy tägi Kauneimmat kansikuvat. Sieltä poimin Jeff Vandermeerin pöllökannellisen Hyväksynnän ja Takashi Hiraiden Kissavieraan, jota koristaa Satu Konttisen taiteilema kissa.
      
      
    6. Onko jokin kirjagenre tai -laji (esim. muistelmat tai historialliset romaanit) erityinen suosikkisi?
      
    Tähän vastaaminen on helppoa. Koko blogin olemassaolon ajan olen ollut ihastunut dystopioihin.
      
    7. Tykkäätkö tehdä listoja asioista? 
      
    Olen listafriikki. :) Nautin lukusuunnitelmien tekemisestä, pitkistä lukuhaasteista, kuten Helmet 2016 ja ennen matkaakin listaan, mitä täytyy ottaa mukaan - kirjoja unohtamatta! 
      
    8. Mainitse 1-3 kirjailijaa, joiden uusista kirjoista olet todella kiinnostunut.
      
    - Magdalena Hai
    - Anu Holopainen
    - Hugh Howey
      
    9. Mikä on suosikkimakusi jäätelökioskilla?
      
    Pidän paljon lakritsi- ja salmiakkijäätelöistä, mutta tänään söin aivan uskomattoman herkullista metsämarja-juustokakku Minetti-jäätelöä
      
    10. Seuraatko olympialaisia? Jos seuraat, mitkä lajit sinua kiinnostavat?
      
    En ole oikein penkkiurheilun ystävä, mutta joskus satunnaisesti seuraan lajeja (kesän 2016 olympialaisten ulkopuoleltakin) kuten jousiammunta, ratsastus, golf, curling, taitoluistelu, voimistelu, ja biljardi.
      
    11. Mikä tuoksu tai maku kuvaa parhaiten viimeksi lukemaasi kirjaa?
      
    Viimeisimmäksi luin J.K. Rowlingin Harry Potter ja Feeniksin kilta. Sitä kuvailee parhaiten Bertie Bottien joka maun rakeet, sillä teoksen tunnelmat muuttuvat niin usein 1050 sivun aikana. 
      
        
    Haastan seuraavat bloggaajat:
      
    Vinopino kirjoja -blogin Lotta
    Neverendingly -blogin Mira
    Hurja hassu lukija -blogin Jassu
    Lukujonossa -blogin Sannalle
      
    Kysymykseni:
      
    1. Onko sinulla suomalaista suosikkikirjailijaa?
    2. Kirja vai siitä tehty elokuva/tv-sarja? Kerro myös paras kirjan pohjalta tehty adaptaatio.
    3. Käytätkö Goodreadsia
    4. Kenen kirjailijan teoksia et missään nimessä tahdo lukea? Miksi?
    5. Jos voisit soittaa puhelun kenelle tahansa kirjailijalle, elävälle tai kuolleelle, kenelle soittaisit?
    6. Mikä kirja jokaisen tulisi lukea?
    7. Käytätkö kirjanmerkkejä? Millainen on suosikkisi?
    8. Kenen kirjallisuuden hahmon kanssa voisit kuvitella olevasi parisuhteessa?
    9. Listaa kolme teosta, jotka ovat omat kirjahyllysi aarteita.
    10. Aiotko lukea kahdeksannen Potter-tarinan, Harry Potter and the Cursed Child alkuperäiskielellä tai käännöksenä?
    11. Onko sinulla suosikkisitaattia? Mistä kirjasta se löytyy?
       

    Timo Parvela, Bjørn Sortland & Pasi Pitkänen: Kepler62 - Kirja kolme: Matka

    $
    0
    0
    - Katso tarkkkaan. Tämä on viimeinen näkysi maanpinnalta, Ari huomautti.
    - Ei tässä ole paljon ikävöimistä, Joni tuhahti.
       
    Se oli tietysti totta. Auringon polttama kuiva autiomaa ei herättänyt erityistä haikeutta. 
    Ehkä se oli vain hyvä. Sitä paitsi koko planeettahan oli aikaa myöten vääjäämättömästi 
    muuttumassa juuri samanlaiseksi. Erämaaksi.
          
        
    Kirjailijakaksikon Timo Parvelan ja Bjørn Sortlandin, sekä kuvittaja Pasi Pitkäsen yhteistyönä syntynyt Kepler62 on todella hieno kirjasarja monenikäisille lukijoille. Aikuisenakin olen viihtynyt hyvin näiden parissa. Kolmas osa, Matka, ei kaikilta osiltaan yltänyt aivan samalla tasolla kahden ensimmäisen osan kanssa, sillä tässä osassa pohjustetaan jonkin verran tulevia tapahtumia. Vauhtia ja vaarallisia tilanteita löytyy tästäkin kirjasta. Ja Pitkäsen kuvitus on jälleen upeaa. 
        
    Sarjan kolmas osa kertoo nimensä mukaisesti siitä matkasta, jonka valitut 12 lasta ja nuorta tekevät kohti uutta kotiaan, Kepler-systeemiä. Kepler62:ssa on paljon samaa kuin K.A. Applegaten Remnants-sarjassa. Molemmissa maapallo on tuhoutumassa (joskin eri syistä) ja ihmiskunta lähettää pienen toivonkipinän pimeään avaruuteen. Matka ei kuitenkaan suju ongelmitta. Cliffhanger, johon kirja päättyy on myös oikeasti yllättävä. 
      
    - Miksi sinä olet mukana? Ari kysyi Marielta.
    - Koska minä halusin niin. Minä saan yleensä kaiken sen mitä haluan. Minä halusin pois kotoa. Mahdollisimman kauas pois. Joskus pitäisi varoa, mitä toivoo, sillä se voi toteutua.  (s. 107)
        
      
    Remnantsissa aluksen nimi on Mayflower, kuten sen laivan, joka kuljetti ensimmäisiä uudisraivaajia Amerikkaan ja Kepler62:ssa meduusamaiset tähtipurjehtijat (joiden sähköpurjeet on suunnitellut suomalainen Pekka Janhunen) ovat saaneet nimensä Kolumbuksen tutkimusretken laivueen mukaan: Santa Maria, Pinta ja Niña. Molemmissa sarjoissa matka kestää satoja vuosia, siksipä matkalaiset nukutetaan cryo-kapseleihin. Vaikka aluksen kulkisivat valonnopeudella, matka maapallolta Kepler-järjestlmään kestäisi 1200 vuotta. 
      
    En malta odottaa seuraavaa osaa, jossa pioneerinuoret viimein pääsevät uudelle planeetalle. Se näyttää ainakin jo kansikuvansa puolesta todella kiehtovalta ja muistuttaa Beth Revisin Across the Universe-sarjan kolmatta osaa, Shades of Earth
      
    Arvosana:

    Takakannesta:
    "On aika. Olkaa kunniaksi ihmiskunnalle." Vanha kenraali Livingstone hyvästelee joukon lapsia, jotka ovat lähdössä tuhoutuvalta maapallolta kauas avaruuteen etsimään uusia elämisen mahdollisuuksia. 
      
    Sukkula vie heidät avaruusasemalle, jolla tähtipurjehtijat Santa María, Pina ja Niña odottavat matkalaisiaan. Ari pitää huolta pikkuveljestään Jonista ja epäilee, että lähtijöille ei ole kerrottu aivan kaikkea tulevasta tehtävästä. Kuka nukkuu aluksen ylimääräisessä kapselissa ja miksi Ari herää kesken lennon? Edessä on matka tuntemattomaan.
      
    Samantyylisiä kirjoja: Beth Revis: Across the Universe - Matka alkaa, K.A. Applegate: Remants - Viimeinen avaruussukkula ja Määränpää tuntematon
       
    159 sivua, WSOY 2016
      
    Kepler62 on luettu myös täällä: Kirjavinkit, Luetaanko tämä?, Madonluvut
       
    Sarjassa ovat ilmestyneet:
    1. Kutsu (2015)
    2. Lähtökaskenta (2015)
    3. Matka (2016)
    4. Pioneerit (Ilmestyy syksyllä 2016)
    5. (Ilmestyy kesällä 2017)
    6. (Ilmestyy syksyllä 2017)

    Sui Ishida: Tokyo Ghoul 2

    $
    0
    0
      
    Arvostelukappale
      
    Sui IshidanTokyo Ghoulin toisessa osassa syvennetään ghoulien maailmankuvaa. Ken Kaneki tapaa coolin ghoulin, jonka tekemät naamiot auttavat ghouleja selviytymään heitä metsästäviltä tutkijoilta - joista muutama vilahtaa myös tämän pokkarin sivuilla. Ghoul Toukan (kannessa) elämästä saadaan lisää vihjeitä ja Ken oppii, mistä ne ghoulit, jotka eivät itse metsästä saavat ruokaa, johon ei liity huonoa omaatuntoa.  
      
        
    Vaikka toinen osa tarjoaakin paljon uutta tietoa, siitä puutuu sitä jännitettä joka teki ensimmäisestä osasta niin hyvän. Kyseessä on kuitenkin 14 osainen sarja, eli joukkoon mahtuu myös enemmän taustoja pohjustavia teoksia, ei vain pelkkää toimintaa. Verenvuodatukselta ei kuitenkaan vältytyä. Uta ja Hinami (ujo tyttö) ovat mielenkiintoinen lisä hahmogalleriaan ja he tarjoavat uusia näkökulmia siihen, mitä tarkoittaa olla ghoul ja kuinka yllättävän vähän eroja ghouleilla ja ihmisillä lopulta on. 
      
    Takakannesta:
    Ghoulit elävät keskuudessamme. Niitä ei erota ihmisestä. Ne metsästävät meitä.
      
    Ken Kanekin elämä tavallisena opiskelijana on historiaa. Nyt hän on puoliksi ihminen ja puoliksi ghouli, eikä elämä kahden yhteisön välissä ole helppoa, sillä myös ghouleja metsästetään.
        
    Ikäsuositus: 15+
      
    Suomentanut: Suvi Mäkelä, 208 sivua, Punainen jättiläinen 2016
      
    Alkuperäinen nimi: Tokyo Ghoul (2011)
      
    Tokyo Ghoulista on kirjoitettu myös täällä: Manga Puutarha
      
    Sarjassa ilmestynyt:

    J.K. Rowling: Harry Potter ja Feeniksin kilta

    $
    0
    0
    "Lopulta he saavat tietää, että me puhumme totta, Harry ajatteli surkeana."
      
       
    Lukuhaasteissa: Okklumeus -lukuhaaste (luettuja Potter-kirjoja: 4)
      
    J.K. RowlinginHarry Potter ja Feeniksin kilta on se teos, josta Hyllytontun höpinöitä -blogin Okklumeus -lukuhaaste on saanut nimensä. Okklumeus on taikuuden laji, jossa on tarkoituksena sulkea mieli ulkopuoliselta tunkeutumiselta, jolloin estetään esimerkiksi lukilitiksen eli ns. ajatustenlukuloitsun toiminta. 
      
    Feeniksin kilta on Potter-sarjan tähän mennessä synkin osa. Olen lukenut sen vain kahdesti aikaisemmin. Luin tällä kertaa puolet kirjasta Potter-maratonin aikana ja loput vähän sen jälkeen. (Väliin mahtui mm. lukupiiriteos.) Olipas siinä urakkaa. Teosta olisi paikoin voinut tiivistää, sillä 1050 sivua on aikamoinen tiiliskivi ranteille. 
      
    Silti missään vaiheessa ei kuitenkaan ollut tylsää, sillä kerronta etenee koko ajan kuin vuoristoradalla - välillä hidastetaan ylämäessä, vain jotta tarina saisi sen huipulle päästyään lisää vauhtia. Kolmannella kerralla teos tuntui paremmalta kuin muistikuvissa edellisiltä kerroilta. Silti järjestyksessä teos sijoittuu vasta viidenneksi, vain hieman Salaisuuksien kammion jälkeen.
      
    Alkupuolella teosta pituutta kasvanut Harry makoilee paljon, niin hortensiapensaan takana kuuntelemassa uutisia kuin horteessa omassa sängyssään. Teini-Harry on täynnä angstia, sillä hänen ystävänsä eivät kerro kirjeissään mitään, mitä velhomaailmassa tapahtuu, eikä Päivän Profeetta ole sen parempi tietolähde. Voldemort palasi neljännen kirjan lopussa ja Harry oli tapahtuman ainoa todistaja. Hän lukee lehdestä vain kannen, sillä siinä vaiheessa, kun Voldemort aloittaisi saman terrorin kuin ollessaan voimissaan, se olisi etusivun uutinen.
      
    Teoksen nimi viittaa Voldemortia vastaan nousseiden velhojen ja noitien ryhmään, johon Harryn vanhemmatkin aikoinaan kuuluivat. Moni alkuperäisen ryhmän jäsen on joko kuollut tai menettänyt järkensä Voldemortin ja tämän seuraajien, Kuolonsyöjien käsissä. Tuo ryhmä on nyt perustettu uudelleen varustettuna uusilla jäsenillä ja johdossaan Tylypahkan rehtori Albus Dumbledore. Ja Dumbledorellahan on työhuoneesaan feeniks nimeltään Fawkes. 
      
    Kesät jästisukulaistensa luona viettävä Harry on erään kuuman päivän iltana kävelyllä, kunnes kohtaa tyhmän serkkunsa Dudleyn - ja pari ankeuttajaa. Harry joutuu loitsimaan suojeliuksen, vaikka tietää, ettei saisi taikao alaikäisenä Tylypahkan ulkopuolella, saati jästin läsnäollessa. Autettuaan Dudleyn kotiin hän jää odottamaan ministeriön pöllöä ja erotuskirjettä. Dumbledore onnistuu kuitenkin lykkäämään erotuksen ja niinpä Harryn täytyy mennä ministeriöön keskustelemaan illan tapahtumista.
       
    Harry tapaa rakkaan kummisetänsä Siriuksen pitkästä aikaa, ja saa kuulla tältä jatkuvia vertailuja isänsä kanssa - niin hyvässä kuin pahassakin. Vuosia velhovankila Azkabanissa viettänyt Sirius tuntuu välillä sekoittavan parhaan ystävänsä ja tämän pojan. Harrya tämä ei kuitenkaan haittaa, vaan pitää Siriusta enemmän vertaisenaan kuin vanhemman korvikkena. Siksikin paluu joululomalta Tylypahkaan tuntuu ensimmäisen kerran epämiellytävältä.
       
    Harrysta oli tuntunut, että hänen kauan odottamansa paluu Tylypahkaan oli täynnä arvaamattomia yllätyksiä, kuin riitasointuja tutussa laulussa. (s. 254)
      
    Harry viides kouluvuosi on erityisen vaikea. Sen lisäksi, että taikaministeriö väittää hänen puheitaan Voldemortin paluusta valheeksi, on viides vuosi V.I.P. eli velhomaailman ihmeisiin perehtyttävän tutkinnon aikaa. Tutkinto vaikuttaa siihen, mihin oppilaiden on mahdollista työllistyä ja mitä aineita he kahtena viimeisenä vuotenaan opiskelevat. Harry haluaisi auroriksi, mutta se vaatisi lisää taikaliemiopintoja Kalkaroksen kanssa.

    Valonpilkahdukset olivat totta kyllä aika heikkoja, mutta Harry oli kiitollinen vähäisistäkin päilähdyksistä senhetkisessä synkkyydessä; hän ei ollut ikinä elänyt niin hirveää ensimmäistä viikkoa Tylypahkassa. (s. 334)
      
    Uutena pimeyden voimilta suojautumisen opettajana tavataan ministeriön nimeämänä rupikonnamainen ja vaaleanpunaisesta pitävä Dolores Pimento, jota Harry inhoaa vielä Kalkarostakin enemmän - vaikka ei tiennyt sen olevan mahdollista. Pimennolla on aivan erilainen tapa opettaa ainettaan, minkä takia Hermione ehdottaa, että Harryn tulisi vetää hänelle, Ronille ja parille muulle halukkaalle opintopiiriä aiheesta. Taikaeläinten hoidon opettajaksi on puolestaan palannut professori Matoisa-Lankku, sillä Hagrid on hoitamassa killan asioita.
      
    Kuten aiempien osien perusteella voi odottaa, on tähänkin kirjoitettu lopputaistelu. Tällä kertaa Harryn ei tosin tarvitse hoitaa hommaa yksin, kuten aiemmin. Tämäkään taistelu ei pääty ilman verenvuodatusta ja menetyksiä ja siksi todella moni Potter-fani pitääkin tätä osaa sarjan surullisimpana. Raskaaksi Feeniksin killan lukemisen kuitenkin tekee Harryn jatkava ruikutus siitä, kuinka kukaan ei ymmärrä häntä ja kuinka vain hänellä on ongelmia, vaikka hänen ystävänsä antavat täyden tukensa. Harry vetäytyykin usein itsekseen murjottamaan ja potemaan arvessaan alati pahenevia kipuja.
      
    Harry ei myöskään ole kovin hyvä tunneasioissa ("teelusikan tunneskaala"), vaan on jatkuvasti ymmällään Hermionen ja Chon kanssa. Harrylta tosiaan löytyy muutamia piirteitä, jotka sopivat paremmin luihuiselle kuin rohkelikolle, kuten se ylenkatse, jolla hän asennoituu suosikkihahmoani, ihanan outoa Luna Lovekivaa kohtaan. Luna edustaa teoksessa asioiden kyseenalaistamista ja ajattelun vapautta. Yhtenä uutena hahmona esitellään myös metamorfimaagi Tonks, joka on varsin erikoinen persoona hänkin. 
      
    Arvosana:
            
    Takakannesta:
    Kesän siihen mennessä kuumin päivä iku päättymäisillään...
      
    Viisitoistavuotias Harry kohtaa ankeuttajat jo ennen kuin lukuvuosi Tylypahkassa alkaa. Koulussa hän joutuu uuden opettajan, Dolores Pimennon, silmätikuksi. Arpea särkee polttavasti ja Harry näkee niin merkillisiä unia, että pelkää menettävänsä järkensä. Lordi Voldemort on liikkeellä, vai onko? Aina ei ole helppo tietää, mikä on totta ja kehen voi luottaa. 
      
    J. K. Rowling esittelee viidennessä Harry Potter -kirjassaan uusia hahmoja ja kertoo lisää tutuista. Lukuvuoden aikana tapahtuu ja paljastuu asioita jotka mullistavat Harryn elämän.
      
    Suomentanut: Jaana Kapari, 1050 sivua, Tammi 2004
      
    Alkuperäinen nimi: Harry Potter and the Order of the Phoenix (2000)
      
    Sarjassa ilmestyneet: 
    Viewing all 899 articles
    Browse latest View live