Quantcast
Channel: Yöpöydän kirjat
Viewing all 899 articles
Browse latest View live

Hugh Howey: Kohtalo

$
0
0
"Tänne oli haudattu hitunen toivoa."
   
    
Vastasin kesän lopulla kyselyyn Facebookissa: mitä jännittävää syksyn uutuuskirjaa odotat eniten. Kommentoijien joukosta arvottiin muutamia ihmisiä, jotka voitivat mainitsemansa teoksen omaksi. Minun valintani oli Hugh Howeyn Siilo-saagan päätösosa, Kohtalo, jonka ilokseni voitin. Sain kirjan kotiin heti kun se ilmestyi. 
    
Ehkä ihmiset, jotka yrittävät muovata maailmaa, kuvittelevat olevansa kaaosta fiksumpia. (s. 342)
  
Tarina jatkuu siitä, mihin ensimmäinen osa jäi, eli Jules pääsee taas ääneen. Mukana on myös toisessa osassa tavattu vanhan maailman mies, Donald. Jules on nyt siilon 18 pormestari ja pystyy käyttämään valtaansa omien pyrkimystensä oikeuttajana. Puhdistustuomionsa aikana hän löysi alas ajetun naapurisiilon, siilon 17. Hän haluaa pelastaa siellä tapaamansa selviytyjät, Jimmyn ja lapset. 
  
Osalle siilolaisista Julesin tarina tuntuu liian uskomattomalta ja tämän kiihkeä halu kaivaa tunneli siilojen välille jumalanpilkalta. Puhumattakaan ulkomaailmassa tehdyistä kokeista, joilla Jules yrittää selvittää, mikä maailmassa on vialla. Jopa Julesin läheiset ystävät pohtivat, onko nainen täysin järjissään. 
    
Järjetön toivo sai uneksimaan muutoksesta, siitä että ihmisiä kuhisevat siilot voisivat elää vapaasti ilman että niiden asioihin puututtiin. (s. 153)
   
Siilo-saaga on ollut mielenkiintoinen trilogia. Ensimmäinen osa piti otteessaan ja teoksen ahmi parilla lukukerralla, toinen osa avautui hitaammin, sillä se kertoi taustoja siilojen synnystä ja kolmas osa paljastaa lopultakin totuuden maailmasta. Paljastukset vain tarjoillaan lukijalle äärimmäisen hitaasti ja oikeastaan vasta viimeiset 40 sivua tavoittavat saagan ensimmäisen teoksen tunnelman. 

Harmillisesti teos jää kauaksi niistä odotuksista, joita minulla oli sitä kohtaan. Vauhtia ja vaarallisia tilanteita kyllä riittää, mutta jokin syvempi taso jäi lukukokemuksesta puuttumaan. Howey tuntuu pitkittävän kirjaa kaikin mahdollisin keinoin ennen merkittävimpien paljastusten kertomista. Ja nekin tuntuvat laimeilta aiempaan verrattuna. Siilon napakka kokonaisuus ja tekstin terävyys loistaa poissaolollaan. Kohtalo on parhaimmillaan vain viihdyttävä romaani, saagan kalpea päätösosa. 
  
Kaikki päättyi joskus. (s. 289)
Kohtalossa on runsaasti kirjoitusvirheitä, pieniä näppäilyvirheitä tai oikolukuohjelman väärin korjaamia sanoja. Jatkuvat virheet sattuivat verkkokalvoihin ja nykäisivät irti muutoinkin hitaasti saavutetusta lukuflowsta. Osan virheistä, ja jos ei voi puhua suoranaisista käännöskukkasista, niin vähintäänkin erikosista sanavalinnoista, pystyy antamaan anteeksi kovalla kiireellä saada tuore kirja markkinoille. Kaipaan niitä aikoja, kun kääntäjälle annettiin hieman enemmän aikaa työstää tekstiään. Kääntäminen kun ei ole mekaanista, vaan vaatii laajan ymmärryksen mm. kulttuuri-ilmiöistä ja sanonnoista.

Suosittelen silti Kohtaloa niille lukijoille, jotka haluavat lukea trilogiat aina loppuun asti. En olisi voinut jättää teosta kesken, sillä halusin tietää, mitä Julesille ja hänen siilolaisilleen tapahtuu ja mihin suuntaan tarina kasvaa. Howey kirjoittaa lopputekstissä, että jokainen tarina jatkuu mielikuvituksessamme. Viimeisen sivun viimeisen rivin jälkeen tarina on lukijan vapaata riistaa; mitä seuraavaksi tapahtuu? Tämä onkin avannut kanavia Siilo-fanficille.  

Erityisen sitaattilainauksen maininnan saa: "He olivat hulluuden valtaamissa ruosteen raiskaamissa siilon raunioissa käveleviä ruumiita." (s. 240)

Sarjassa aikaisemmin ilmestyneet:
  
Osallistun KohtalollaMaailmanlopun jälkeen -lukuhaasteeseen, joka päättyy 6.12.2015.
   
   
Arvosana:
  
Takakannesta:
Mitä tekisit, jos ihmiskunnan kohtalo lepäisi sinun käsissäsi? Ja tekemäsi valinnat voisivat johtaa yhtä hyvin pelastukseen kuin tuhoon.
  
Maapallon ilma on niin saastunutta, että ihmiset ovat jo usean sukupolven ajan eläneet valtavissa maanalaisissa siiloissa. Maan päälle ajetaan vain sääntöjen rikkojat ja rikolliset. Hierarkkisessa ja tarkasti säännellyssä maanalaisessa yhteiskunnassa on kuitenkin nousemassa kapinahenki.
    
Samantyylisiä kirjoja: Veronica Rossi: Yhä sininen taivas
  
Suomentanut: Einari Aaltonen, 392 sivua, Like 2015
     
Alkuperäinen nimi: Dust (2013)
     
Kohtalosta muualla: Risingshadow

Jeff VanderMeer: Hävitys - Eteläraja-trilogia 1

$
0
0
"Tehtävämme oli yksinkertainen: meidän piti jatkaa hallituksen työtä 
X-alueen arvoitusten tutkimiseksi hitaasti perusleiristä edeten."
    
      
Kuulin Nebula-palkitusta Jeff VandermeerinHävityksestä ensimmäisen kerran kokeiltuani Oulun kaupunginkirjaston Lukuopaspalvelua. Teos oli yksi saamistani kirjavinkeistä. Vasta, kun näin teoksen kannen, tajusin, että se on viime aikoina noussut esille monissa seuraamissani kirjablogeissa, mutta en ollut aikaisemmin tutustunut teokseen sen pidemmälle. Niinpä luettuani Liken sivuilta kirjan kuvauksen, tiesin, että minun on pakko varata teos kirjastosta ja lukea se mahdollisimman pian. 
  
Sain kirjan todella nopeasti ja ehdin lukea sen ennen Helsingin kirjameeuille lähtöä. (Reissukirjanani on kuukauden lukupiiriteos, Harper LeenKuin surmaisi satakielen.) Hävitys on todella nopealukuinen teos, eihän siinä ole paljoa yli 200 sivua, mutta se ansaitsee vuoden oudoimman opuksen palkinnon. 
  
Kuinka kuvailisin lukukokemusta? Otteessan pitävä, tuore, kiihkeä, hämäävä, jännittävä, erilainen. 
  
Teoksen kertojana toimii merkilliselle alue X:lle lähetetyn retkikunnan biologi, jonka lisäksi ryhmään kuuluu psykologi, antropologi ja maanmittaaja. Kaikki 12. retkikunnan jäsenet ovat naisia. Hahmojen nimiä ei mainita missään vaiheessa, vaan heitä kutsutaan aina ammattinsa mukaan. Tehokas tyylikeino VanderMeeriltä riisua hahmoiltaan nimet, identiteetin yksi rakennuspalikoista. 
    
Alue X havaittiin ensimmäisen kerran n. 30 vuotta sitten. Sen jälkeen Eteläraja-niminen hallituksen yksikkö on lähettänyt eri alojen ammattilaisista koostettuja ryhmiä tutkimaan aluetta ja selvittämään, mitä siellä tapahtuu. Retkikuntien tarvikkeet ovat aina vanhoja, eikä heillä ole kelloja tai kompasseja tai mitään elektronisia laitteita. 
   
Biologilla on alueesta X tietoja vain sen verran, mitä hänen esimiehensä ovat kertoneet. Mediassa X-alueesta puhutaan ekokatastrofin kohdanneena, luonnontilaisena ja rajattuna alueena. Lisäksi alueesta kerrotaan lukijalle biologin aistihavaintojen perusteella. Karttaa tai selvää kuvaa ei koskaan tarjota. Biologin luotettavuutta kertojana voi epäillä, vaikka mitään muutakaan kanavaa tiedolle ei tarjoilla. 
  
Syvyyttä biologiin saadaan hänen muistikirjaansa tallettamien takaumisen myötä. Nainen kertoo, kuinka hänen ja aviomiehensä liitto oli alkanut rakoilemaan, kuinka biologi lähti yksin kävelemään, hakeutui tyhjälle tontille havainnoimaan sen omaa, suljettua ekosysteemiä. Kertomukset eivät kuitenkaan ole irrallisia, vaan sidoksissa vahavasti X-alueen taphtumiin. Jälleen yksi merkki VanderMeerin nerokkaasta tavasta käsitellä lukijaansa. 
  
Kauan sitten täällä oli ollut kaupunkeja, ja kohtasimme aavemaisia jälkiä ihmisasumuksista: hajoavia mökkejä, joiden punertavat katot olivat romahtaneet, puoliksi maahan painuneita vankkurinpyörien pinnoja ja tuskin havaittavia merkkejä karja-aitauksista, pelkkiä ääriviivoja karisseista havuista syntyneessä mullassa. (s. 9)
  
Hävitys pakenee määrittelyjä. Se on erittäin hyvä esimerkki uuskummasta, rajat ja kaanonit rikkovasta kirjallisuudesta. Se ei tarjoa valmiiksi pureskeltuja vastauksia, eikä sitä pysty selittämään. Hävitys on koettava itse. VanderMeerin taidokas kirjoitustyyli (sekä Niko Aulan tasokas käännös), asioiden hidas paljastuminen ja painostava tunnelma tekevät Hävityksestä teksen, joka jättää vahvan jäljen lukijaansa. 
  
Suosittelen Hävityksen jo lukeneita tutustumaan Albert Sanchez Piñolin Kylmään ihon. Itse luin sen jo lukiossa ja löysin teoksen kesällä omaankin hyllyyn (uusitalukua odottamaan). Muistikuvieni mukaan siinä on jotain samaa kuin VanderMeerin teoksessa. Vahva lukukokemus sekin. Hävitystä on verrattu myös Arkadi ja Boris Strugatskin Stalkeriin ja Stanislaw LeminEedeniin - joista kumpaakaan en ole itse vielä lukenut, mutta ovat kuulemani perusteella varsin mielenkiintoisia teoksia.
  
Eteläraja-trilogian toinen osa, Hallinta, on ilmestynyt lokakuussa 2015, mutta sen käännöksestä vastaa Aulan sijaan mm. Siilo-saagan suomentanut Einari Aaltonen. Toivottavasti kääntäjän vaihdos ei vaikuta teoksen tyyliin. 
    
Arvosana:
   
Takakannesta:
Alue X on joutunut vuosikymmeniä sitten tuntemattoman voiman eristämäksi. Sinne lähetetyille retkikunnille on aina käynyt huonosti. Nyt retkikunta 12 yrittää saada selvyyttä rajan takaisesta todellisuudesta. Alue ylittää kuitenkin heidän hurjimmatkin odotuksensa. Herää kysymys, onko retkikunnalle valehdeltu alusta lähtien.
     
Samantyylisiä kirjoja: Albert Sanchez Piñol: Kylmä iho, Jennifer Vanderbes: Pääsiäissaari, Hugh Howey: Siilo, Blake Crouch: Wayward Pines - Ei pakotietä, Bernard Beckett: Genesis, Beth Revis: Shades of Earth, Leena Krohn: Hotel Sapiens
  
Suomentanut: Niko Aula, 222 sivua, Like 2015
   
Alkuperäinen nimi: Annihilation - Book 1 of The Southern Reach Trilogu (2014)
   

Helsingin kirjamessut 2015 - Kooste osa 1

$
0
0
     
Ensimmäiset kirjamessuni ovat nyt takanapäin. Olin hurja ja kävin messujen jokaisena päivänä kuuntelemassa kirjailijoita, jotka kertoivat teoksistaan sekä keskustelivat erilaisissa, mielenkiintoisissa paneeleissa. Alla olevissa koosteissa esiteltyjen kirjailijoiden lisäksi kävin ensimmäisenä päivänä kuuntelemassa myös sarjakuvataitelija Milla Paloniemeä. Lisäksi kävin viikon aikana bloggaajabrunssilla sekä kirjajulkkareissa. Hyvin kirjallista toimintaa siis! Muutama kirjaostoskin tuli tehtyä. Pahoittelen paikoin heikkolaatuisista kuvista, jotka näppäsin tabletillani. 
  
Torstai 22.10.
  
Jännityksellä astuin messukeskuksen ovista ja kohtasin iloisesti pulisevan ihmismassan. Suurinta osaa vierailijoista taisi kiinnostaa kustantamojen tarjoukset ja antikvaariset myyntikojut enemmän kuin kirjailijoiden haastattelut, minulle suurin anti oli päinvastainen. 
  
  
Klo 10:30-11:00 Katri Vala | Ensimmäisenä menin kuuntelemaan Rakkaudesta genreen -paneelia. Keskustelijoina olivat Shimo Suntila, Markus Harju, Juri Nummelin ja Kristiina Vuori. Keskustelua vetämässä oli punaiseen silinteriin pukeutunut J.S. Meresmaa. En ehtinyt mukaan aivan keskustelun alkuun, mutta tässä muutamia aiheita, jotka nousivat esille. 
  
Suomessa on pienen kielialueenkin vuoksi myös pienet lukevat piirit. Näistä vielä vähäisempi määrä lukee spefiä eli heille suunnattua kirjallisuutta leimaa eräänlainen ennalta-arvattavuus. Tämä näkyi keskustelijoiden mielestä etenkin antologioissa, joilla on hyvinkin paljon kertovat aihepiirit. Tällöin esimerkiksi novelli, jossa päähenkilö paljastuu lopussa ihmissudeksi ei sovi ihmissusi-antologiaan, koska hieno juonenkäänne on jo alusta asti lukijan tiedossa.
  
Tiskirättirealismi ei saanut näistä kirjailijoista faneja, vaan jokainen halusi kirjallisuudelta jotain arkitodellisuuden ulkopuolista. Kovaa scifiä pidettiin kuitenkin vaikeana genrenä. Se vaatii kirjoittajalta matematiikkaan ja fysiikkaan perehtymistä, eikä sanastokaan ole sieltä helpoimmasta päästä. Outoina genreinä mainittiin rillumapunk ja dinosaurusporno. 
  
Ilmoille heitettiin kysymys, onko genrellä väliä, jos teos on hyvä? Moni teos liitetään johonkin genreen vasta jälkeenpäin. Kaikki kirjailijat eivät teosta tysötäessään ajattele jotain tiettyä genreä, jonka konventioita hyödyntäisivät omassa tekstissään. Jules Vernen teoksia on viime vuosina liitetty osaksi steampunkin syntyhistoriaa ja on hyvin epätodennäköistä, että Verne olisi osannut ennakoida kyseisen genren syntymisen saati laskelmoinut teoksensa osaksi ilmiötä. 
  
Monesti genremäärittelyt tulevatkin kustantamoilta ja markkinoinnissa käytetään kiinnostavia ja usein kyseenalaisikin tapoja myydä teosta laajemmalle yleisölle. Moni hyvä teos saattaakin vääränlaisen markkinoinnin takia jäädä lukematta. Jaakko Markus Seppälän Lemen on tyylipuhdasta kyberpunkkia, mutta sen takakannessa ei mainita sanallakaan sen olevan osa scifin laajaa kenttää vaan teos on nimetty kuumeiseksi teknotrilleriksi. Nykyään monet genret myös sekoittuvat iloisesti keskenään ja tarkka määrittely on vaikeaa, ja ehkä myös turhaa. Uuskumma on hyvä esimerkki raja-aitojen kaatamisesta. 
  
Keskustelijoiden mielestä genrettäminen tuntui kuitenkin olevan ihan hyvä tapa jaotella kirjallisuutta, sillä se auttaa löytämään lisää jonkin lukemansa teoksen kaltaisia teoksia. Omalla kohdallani hyvä esimerkki on dystopia, jota onkin varsin kiitettävästi tarjottu suomalaisille lukijoille niin käännettyä kuin kotimaisiltakin kirjoittajilta. 
  
  
Klo 12:30- 13:00 Mika Waltari | Torstain etukäteen kiinnostavimmaksi ajattelemani ohjelma jatkui vasta myöhemmin, mutta satuin haahuilemaan messuhallissa Tiina Raevaaran haastatteluun teoksestaan Yö ei saa tulla. Raevaara kertoi, että päähenkilön kokema unettomuus perustuu hänen omiin nuoruuskokemuksiinsa, 
  
Teoksen omalaatuinen tunnelma oli yksi paljon esillä ollut asia; unimaailma, sateinen Helsinki, nurkan takaa kirskuen tulevat ratikat ja ison kaupungin yksinäisten ihmisten pienet piirit loivat suorastaan klaustrofobista, synkkää ja uhkaavaa mielikuvaa. Raevaara oli halunnut luoda kirjansa Helsingistä tunnistettavan, mutta tarjoilla lukijoille samalla jotain uutta. 
  
Kirjailija kertoi, että ihminen ei koskaan oikeasti kuole, jos joku edelleen muistaa hänet ja puhuu vainajasta. Häntä myös kiehtoi kuinka yksikään ihminen ei ole kokonaan hyvä tai kokonaan paha. En ollut aikaisemmin kiinnostunut teoksesta, vaikka se onkin ollut hyvin esillä blogeissa. Kun keskustelu kääntyi unen ja toden rajaan, Nukkumatin kolmen merkitykseen ja kirjailijan viittaukseen kauhuromaanien pelkoperinteestä (kuinka saada pelottavuus välitettyä tekstistä lukijalle), alkoi lukukokemus kuitenkin houkutella. Täytyy siis lisätä tämä TBR-listalleni. 
  
  
Klo 13:00-13:30 Louhi | Vietin aikaani useana päivänä Kirjakallion Louhi-lavalla. Ohjelmasta vastasivat Kallion ilmaisutaitopainotteisen lukion oppilaat. Aluksi maalatuista kuormalavoista järjestellyt istumapaikattuntuivat oudoilta, mutta ne sopivat nuorekkaaseen ilmeeseen, joka oli nähtävissä läpi koko lavan kalustuksen. Ensimmäinen Louhen kirjailijahaastatteluun pääse Parantolan kirjoittanut Satu Mattila-Laine.
  
Kirjastonhoitaja pääasiallisesti työskentelevä kirjailija kertoi, kuinka hänen tarinansa oli melko tavallinen (tähän samaistuin suuresti): hän kirjoitti nuorena runoja, mutta opiskeluaikoina luova kirjoittaminen väistyi esseiden tieltä, mitä nyt muutamia juttuja oli kijoittanut opiskelijalehteen. Kirjan kirjoittaminen mahdollistui siis vasta varttuneemmalla iällä.
  
Parantolaa varten Mattila-Laine oli palauttanut mieleensä omia nuoruuskokemuksiaan ja tehnyt laajaa taustatietojen hankintaa mm. sairaalamuseossa ja lukemalla 1930-luvun aikakauslehtiä. Lisäksi kirjailija kertoi lähipiirissään löytyvän epilepsiaa sairastavan ihmisen. Hän tahtoi tehdä päähenkilöstään helposti lähestyttävän hahmon; nuoren tytön ensimmäinen ihastus ja salaisuus, joka varjostaa tämän elämää. Jokaisella kun on jokin seikka elämässään, jota häpeää tai piilottelee, olipa kyseessä vanhempien alkoholiongelma, köyhyys tai vaikkapa sairaus, niin kuin Elisalla.
   
1930-luku, ja etenkin vuosi 1934 oli valikoitunut kirjan ajankohdaksi, sillä vuodelle 1935 oli suunniteltu sterilisaatiolakia, jota oli aluksi ajateltu ulotettavan myös epilepsiaa eli tuohon aikaan kaatumatautia sairastaviin. Tämän vuoksi Mattila-Laine sijoitti romaaninsa naisten kaatumatautiparantolaan. Lisää potkua teos sai aikoinaan lukion oppikirjassa olleesta valokuvasta, jonka kuvateksti kertoi esittävän ensimmäistä hääparia, jossa toinen puolisoista sairasti epilepsiaa. Ennen vuotta 1969 eivät epileptikot olleet saneet mennä naimisiin. 
 
Kirjakalliolaiset kysyivät kirjailijalta kerronnan aukoista. Mattila-Laine kertoi, että lukijalla on itsellään mahdollisuus täyttää ne haluamallaan tavalla. Esimerkiksi yksi kohtaus, jossa eräs keskeinen hahmo pouistuu hetkeksi parantolan piha-alueelta mustan auton kyydissä herätti paljon kysymyksiä. Haastattelijat kiittivät teoksesta, joka ei aliarvioinut nuorta lukijaa.
 
Tulevaisuuden suunnitelmista Mattila-Laine kertoi, että ajatuksia seuraavaa kirjaa varten on jo kehittymässä. Naureskellen hän paljasti keltaisten Post-it -lappujen merkittävyydestä kirjailijan työssä.
 
 
Klo 13:30-14:00 Louhi | Seuraava ohjelma jatkui suoraan edellisen perään Louhi-lavalla. Lukufiilis lehden päätoimittajana kaksi vuotta toiminut nuortenkirjailija Terhi Rannela kertoi lehden tulevista muutoksista. Ensi vuonna Lukufiilis siirtyy kokonaan nettijulkaisuksi ja sen nimikin saattaa muuttua. Lukufiilis on yksi Lukukeskusksen julkaisuista. Muita ovat lastenkirjallisuuteen keskittyvä Vinski ja aikuisemmille lukijoille suunnattu Kiiltomato.fi.
 
Kirjakalliolaiset esittelivät omia näkemyksiään millaisia mahdollisuuksia lehdellä olisi jatkossa erottua joukosta ja houkutella nuoria klikkaamaan ja lukemaan artikkeleita. Lukufiilis oli minulle aivan uusi tuttavuus ja sain kuulla, että eivät sitä monet nuoretkaan olleet löytäneet aikaisemmin. Jatkossa lehden toivottiin panostavan kauniisiin kuviin ja henkilövetoisuuteen. Lehden ideahan on tarjota kirjaesittelyjä ja -kritiikkiä nuorilta nuorille. Jatkossa erityyppiset lukijat voisivat olla aktiivisesti esillä eri some-kanavissa, riippuen personasta ja kirjallisuuden lajeista, joista kyseinen lukija olisi kiinnostunut.
 
Siirtymällä nettiversioksi Lukufiilis tavoittaa jatkossa paremmin lukijoita ja artikkelien jaettavuus helpottuu huomattavasti. Myös vähemmän lukevia nuoria pystyy houkuttelemaan tehokkaasti laadituilla otsikoinneilla,  Haastattelijat esittivät toiveen, että jatkossa ei alleviivattaisi, että lehti on suunnattu nuorille, sillä se aiheuttaa "kukkahattumummot huutavat puskasta"-efektin, että "nyt puhutaan nuorille". Kohdetyhmän aliarviointia pidettiin pahana virheenä, ja jos se onnistutaan välttämään, Lukufiiliksellä on edessään hyvä tulevaisuus.
 
     
Klo 14:00-14:30 Wine Corner | Seuraavaksi piipahdin Wine Cornerissa kuuntelemassa bloggaajakollegan ja tyttökirjatukijan haastattelua. Sara Kokkosen toinen tietokirja Kapina ja kaipuu - Kultaiset tyttökirjaklassikot  keskittyy ulkomaalaisiisn tyttökirjoihin. Viime vuonna ilmestynyt  Rasavillejä ja romantikkoja - Rakkaat suomalaiset tyttökirjat puolestaan kotimaiseen tyttökirjallisuuteen. Haastattelijana oli niin ikään bloggaajankin tunnettu Katja Jalkanen.
     
Haastattelu piti sisällään paljon yllätyksiä. En esimerkiksi aikaisemmin tiennyt, että Neiti Etsivien runsansa määrää selittää, että kirjailijanimen takaa löytyy useita haamukirjoittajia. 

Millainen on tyttökirjojen lukija? Joukkoon mahtuu naisia varhaisteineistä aina 70-vuotiaisiin, sekä muutamia miehiäkin. Suurin osa on löytänyt tyttökirjat jo nuorena ja lukee niitä uudelleen 30-40-vuotiaana, toiset (kuten minäkin) ovat löytäneet teokset vasta aikuisiällä. Kokkonen kertoi, että teosten lumo saattaa säilyä aikuisikään saakka, mutta ovat ne herättäneet närkästystäkin esimerkiksi naisen aseman kuvauksissa. Kokkonen huomauttaa, että usein tyttökirjojen hahmot ovat olleet omana aikanaan hyvinkin radikaaleja ja rajoja rikkovia. 

Kokkonen kertoi, että tyttökirjailijan elämä ei ollut helppoa. työtä pidettiin jopa halveksittavana. Monet naiskirjailijat kirjoittivat myös lehtiartikkeleita ja saatuaan sitä kautta jalansijaa ja lukijakuntaa, pystyivät julkaisemaan esikoisteoksensa. Jotkut pystyivät elättämään itsensä lisäksi jopa koko perheensä kirjoitustöillään. Yksi näistä naisista oli L.M. Montgomery.
  
Tyttökirjojen hahmot ovat monipuolisia. Esimerkiksi poikatyttö Jo (Louisa M. Alcott: Pikku naisia) ja Montgomeryn kasvutarinat Emiliasta (Pieni runotyttö) ja Annasta (Annan nuoruusvuodet) ovat koskettaneet lukijoita. Etenkin Anna on tarjonnut samaistumispintaa eri-ikäisille lukijoille kasvamalla jokaisen sarjan teoksen myötä. Kokkonen sanoikin Annan olevan monipuolisin tyttöhahmoista ja siksi myös lukijoiden suosikki. Hän suosittelee tyttökirjoihin vähemmän tutustuneita aloittamaan juurikin Annasta ja Emilista. 
  
Laura Ingalls Wilder julkaisi esikoisensa vasta 65-vuotiaana. Omaelämäkerralliset lastenkirjat olivat kuitekin useiden vuosien työn tulosta. Monet tarinat sisältävät usein paljon kirjailijoista itsestään, siksi monet hahmoista kirjoittavat itsekin, kuten mainitut Jo ja Emilia. Monet kirjojen tytöistä kävivät myös koulua, ja tämän on katsottu olevan kirjailijoiden viesti lukijoille koulutuksen ja ammatin tärkeydestä. 
    
    
Klo 14:30-15:00 Sibelius | Suomimytologia fantasiassa -paneelissa oli jälleen vetäjänä J.S. Meresmaa. Panelisteina olivat Jenna Kostet, Juha Jyrkäs, Ante Aikoi ja Minna Roininen. Heistä ainoastaan Kostet oli tuttu, luettuani hänen esikoisensa, Lautturi

Alussa jokainen kirjailija pääsi kertomaan, miten suomimytologia on esillä heidän teoksissaan. Kostetit uutuus, Marrasyöt on dekkari, jossa jo kansikuvituksesta löytyy jatulin tarha. Hänellä on taustallaan kansanperinteen opintoja. Aikion teoksessa on hyödynnetty saamelaistarinoita, joita hän ammentaa omasta saamelaisuudestaan. Jyrkäs puolestaan kirjoittaa kalevalamittaista runoa. Kimmokkeena olivat olleet omat karjalaiset sukujuuret. Roinisen teoksessa keskiössä ovat unet. 

Suomalainen mytologia elää edelleen vahvasti esimerkiksi paikannimissä. Itse asun Oulussa alueella, jossa kadut on nimetty Kalevalan hahmojen mukaan. Jyrkäs kertoi Katumajärvestä, jossa kristinuskoon pakkokäännytetyt pakanat olivat pesseet pahan kasteen pois. Erottuaan kirkosta hän oli käynyt itsekin pesulla tuon järven vedessä. 

Väite, ettei suomalainen fantasia ole uskottavaa, otettiin vastaan epäuskoisesti hihitellen, sillä ottihan jopa J.R.R. Tolkien aikoinaan materiaalia skandinaavisesta ja suomalaisesta mytologiasta. Omasta kulttuurista on helppoa kirjoittaa ja tarjota lukijoille muutakin kuin amerikkalaista eeppistä fantasiamättöä. Mytologia on hyvä inspiraation lähde, sillä vaikka paljon vanhaa perimätietoa onkin kadonnut aikojen saatossa, on kirjailijalla mahdollisuus täydentää aukkokohtia. 
   
   
Klo 15:00-15:30 Louh | Torstai päättyi Siiri Enorannan haastatteluun uutuusteoksesta Surunhauras, lasinterävä. Enorannan edellinen teos, Nokkosvallankumous lumosi ja kirjailija jatkaa ilmeisesti samalla linjalla, mitä olen uudesta teoksesta kuullut palautetta. Jälleen tarjoillaan uskottavia ja värikkäitä hahmoja. 
  
Surunhauraassa keskeisenä ovat muutos ja suru. Enoranta ei halua saarnata tai opettaa vaan heijastella omaa maailmankuvaansa. Tarve kirjoittaa kumpuaa syvältä. Kirjailija kannattaa sukupuolten tasa-arvoa vaikka tykkääkin keikauttaa rooleja päälaelleen. Uudessa teoksessaan hän on alistanut miehet, osittain kritiikkinä nykyhetken tilanteeseen, jossa nainen ei vieläkään ole kaikkialla samanarvoinen kuin mies. 
    
Enorannan tyyliin kuuluu myös tarjota nuortenkirjallisuuden perinteestä poiketen erilaisia parisuhdemalleja. Nokkosvallankumouksessa oli poikapari, Surunhauraassa on puolestaan naispari. Romantiikka on tärkeää ja kirjailija viittaakiin kuuluisaan lausahdukseen "ei kannata kirjoittaa kuin rakkaudesta ja kuolemasta". Hän haluaa tarjota samaistumispintaa lukijoilleen, vaikka maailmassa olisikin vieraita piirteitä.
  
Molemmille Enorannan teoksille yhtenäistä on myös kritinuskon loistaminen poissaolollaan. Kirjailija kertoi, ettei pidä yhden uskonnon vallasta, etenkin kun sillä on niin kielteinen suhtautuminen homoseksuaalisuuteen. Hän on poistanut kaikki viittaukset kristinuskoon, luoden näin aivan omanlaisensa ajanlaskun ja uskomusmaailman. Myös seuraavassa teoksessa jatkuu sama tekniikka. 
      
Haluan ehdottomasti lukea Surunhauraan, sillä erikoinen maailma, joka on eristyksissä, eikä kukaan ulkopuolinen tiedä siitä, on jo itsessään kiehtova ajatus, puhumattakaan kauniisti soljuvasta kielestä, josta yleisö sai kuulla esimerkin kirjakalliolaisten herättäessä yhden kirjan kohtauksen henkiin. 

Helsingin kirjamessut 2015 - Kooste osa 2

$
0
0
Kirjamessujen toinen päivä ei ollut niin aikataulutettu kuin ensimmäinen ja pääsin nuuskimaan enemmän messuhallin tunnelmaa. Kirjaostosten tekemisen jätin kuitenkin lauantaille, kun mieheni ja anoppini tulivat myös mukaan.
    
Perjantai 23.10.

 
Klo 17:30-18:15 Louhi | Alunperin minun oli tarkoitus olla perjantaina messukeskuksella jo klo 12:30 kuuntelemassa Laura Lindstedtin haastattelua kirjastaan Oneiron, mutta en ehtinyt aikaisempaan bussiin, joten kävin välissä shoppailemassa. Kirpparilytönä tuli mm. Jonathan Carrollin Naurujen maa (1€). Shoppailukierroksen jälkeen palasin messuhuumaan ja kuuntelemaan paneelikeskustelua Miksi nuorille kirjoitetaan synkkiä tulevaisuuksia? Marianne Leinomaa hastatteli kriitikko Vesa Sisättöä ja kirjailija Eija Lappalaista.
  
Aluksi Sisättö määritteli dystopian: se on utopian eli onnelan vastakohta, epätoivottu tulevaisuus, pieleen mennyt yhteiskunta, ekokatastrofeja, sotia ja totalitarismia. Paneeli keskittyi lähinnä kolmeen tunnettuun dystopiaan, Suzanne CollinsinNälkäpeliin, Veronica RothinOutolintuun ja Ally Condien Tarkoitettuun. Tämä kolmikko on jokaiselle vähänkin dystopiaan tutustuneelle hyvin tuttu, ja keskenään samankaltainen. Paljoa uutta paneeli ei siis tarjonnut, mutta keskustelua oli helppoa seurata, kun aihe oli niin tuttu ja läheinen.
  
Teoksissa tapahtuva ihmisten jaottelu esimerkiksi ominaisuuksien mukaisiin ryhmiin nähtiin keskusteluna tämän hetken tasa-arvokysymtyksiin. Leikittelevänä vastauksena kysymykseen, mitä jos asiat olisivatkin huonommin kuin vallitseva tilanne nyky-yhteiskunnassa. Sisättö koki tämän luokkayhteiskunnallisen kerronnan ratkaisun myös filosofisena: ihminen on parhaimmillaan siellä, missä hän on hyvä - vaikka monella onkin usea vahvuusalue. Tästä hyvänäesimerkkinä Outolinnun Tris. 
  
Ryhmäytyminen nähtiin keinona estää tulevia sotia, vaikka tämä ei tietenkään toimi vaan johtaa yhteiskunnan luhistumiseen. Lappalainen totesi, että sota on hyvä konflikti tarinankerronnan kannalta. Taustatarina, joka mahdollista uuden kasvun ja omastamme poikkeavien yhteiskuntamallien rakentumisen.  Teosten nuoret päähenkilöt ovat toiminnan katalysaattoreita, kapinallisia, sankarittaria. Sisätön mukaan sota on dystopiaa ylläpitävä voima, esimerkiksi George Orwellin klassikossa Vuonna 1984 on käynnissä päättymätön sota jossain kaukana, minkä vuoksi yhteiskunta oikeuttaa rajoittavia päätöksiään. 
  
Nuortendystopiaa käännetään paljon amerikkalaisesta kirjallisuudesta. Maassa on käynnissä aktiivinen keskustelu nykytilanteesta. Panelistien mukaan Yhdysvalloissa muhii kulttuurisota. Konfliktit käynnistävät tarinan kerronnan ja antavat puitteet dystopialle, mutta panelistit ihmettelivät, miksei muita konflikteja, kuten ekokatastrofia tai jotain tuntematonta uhkaa ole hyödynnetty nykyistä enempää. Esimerkkeinä ekokatastrofi-dystopioista mainittiin Emmi ItärannanTeemestarin kirja ja Veronica RossinPaljaan taivaan alla, ulkopuolisesta uhasta puolestaan Rick Yanceyn5. aalto
  
Dystopioita kuvattiin rajattuina alueina, suljettuina miljöinä, joiden ulkopuolisesta maailmasta ei ole tietoa tai yhteiskuntaa ympäröi vaarallinen joutomaa, jonne kukaan ei pääse. Yhteiskunnan johtajille vallitseva tilanne on utopiaa. Nuoret kokevat, että siinä yhteiskunnassa, jossa he elävät on jokin vika, vanhemmille sukupolville nykytilanne saattaa kuitenkin olla edeltäviä aikoja parempi vaihtoehto. Maailman historiaan ei yleensä avata ja siksi tällainen ajankuvan arvottaminen onkin lukijalle hyvin vaikeaa.
  
Koska puheenaiheena oli nuortendystopia, esille nousi myös teosten sisältämä romantiikka. Rakastuminen dystopioissa noudattaa usein tiettyä kaavaa. Päähenkilö on tyttö, joka ihastuu väärään poikaan, esimerkiksi Romeon ja Julian tavoin. Tämän lisäksi tytölle on joko osoitettu puoliso tai tämä tuntee kaksi poikaa, joista ei osaa päättää, kumman valitsisi. 
  
Kolmiodraama on jälleen helppo tapa kuljettaa tarinaa, mutta se on liian käytetty nuorten dystopioissa. Kiinnostavaksi asian tekisi, jos kyseessä olisikin vaikka kolmiodraama, jossa kaikki ovat yttöjä tai pojalla on kaksi tyttöä. Leikittelin myös ajatuksella, jossa päähenkilö olisi aseksuaali, eikä kokisi tarvetta puolisolle, vaikka sellainen hänelle olisi osoitettu.
  
Nuprtendystopioille tyypillistä on myös sankarittaren dilemma, ajaako omaa etua vaiko yhteiskunnan. Aktiiviset naishahmot, jotka osaavat taistelutaitoja tai metsästää, ovat kiinnostavia, etekin koska rakentavat omaa identiteettiään ja rämpivät rakkauden suolla - nämä seikat kun tekevät heistä vastapainoisesti inhimillisiä ja samaistuttavia. 
  
Dystopiat ovat hyvin visuaalisia. Tämä koettiin osittain halusta saada teos helpommalla elokuvaksi, mutta keskustelijoiden mielestä visuaalisuus oli paitsi lukijaa palkitsevaa (kuvailtu puvustuksia ja miljöötä), myös nykyään yhä enemmän vallalla oleva tapa kirjoittaa. Jokaisella ajanjaksolla on ollut oma tapansa kirjoittaa ja  Sisättöä lainatakseni "kirjallisuus oli ennen kirjallisempaa" - visuaalisuudesta nauttivana en kuitenkaan valita tästä muutoksesta. 
  
Naiskirjailijat kirjoittavat tytöille vertaisiaan romaanihahmoja, sillä pojat lukevat vähemmän. Toisteisuus on kuitenkin tylsää ja Sisättö peräänkuuluttaa rajoja rikkovia dystopioita; enemmän poikiä päähenkilöiksi, vähemmän kuluneita tapoja kuljettaa juonta ja mielikuvitusta ruokkivia, ennennäkemättöämiä miljöitä. Ilmoille heitettiin mahdollisuus ihmisen ja androidin suhteesta, koneäly olisi ainakin paljon vieraampi hahmo genren kentällä. 
  
Panelistit pohtivat kirjallisuustrendejä. Ennen dystopioita oli paranormaali romantiikka vampyyreineen ja ihmissusineen, mutta kukaan ei osannut vielä ennustaa, mikä on seuraava suuri juttu. Fantasiaa ja  nuorten avaruus scifiä toivottiin lisää ja utopioiden uutta tulemista ehdotettiin. Maailman synkkä tilanne kuitenkin ruokkii dystopiakirjllisuutta. Kaikkia kamaluuksia ei tarvitse kuvitella, kun voi vain avata päivän lehden ja poimia otsikoinneista dystopian aineksia. 
  
Lempidystopioina Lappalainen mainitsi Siiri EnorannanNokkosvallankumouksen (kaunis kieli), Sisättö Nälkäpelit ja Lauren OliverinDeliriumin (koska rakkaudeton yheiskunta on niin erikoinen), Teemestarin kirjan (kaunis kieli) ja Annika LutherinKodittomien kaupungin (koska merenpinnan nousun ja pakolaisvirtojen vuoksi Helsinki oli yhtä aikaa sekä tuttu että vieras miljöö). Kotimaisten dystopioiden tasoa kiitettiin, sillä "ollaanhan me niin sunkkiä" jo valmiiksi.
  
  
Klo 18:00-18:30 Katri Vala | Koska dystopiapaneeli oli hieman pidempi, se meni osittain päällekin Emmi ItärannanKudottujen kujien kaupunki -haastattelun päälle. Kun saavuin paikalle, olivat kaikki istumapaikat täynnä ja paljon ihmisiä oli jäänyt myös seisomaan lavan perälle. Sinne minäkin siis jäin. Ensimmäisenä kuulin Itärannan sanovan, kuinka pelottavaa se onkaan, kun vieressä seisoo varjohahmo.
    
Itärannan teoksesta on löydettävissä feminismiä ja fantasian kuvastoa, niin kliseitä kuin niitä haastavia ja niiden kanssa keskustelevia elementtejä. Itäranta kertoo, että hänen mukaansa fantasiassa miehet ovat yleensä pääosissa. Tämän vuoksi hän kirjoitti jälleen naisnäkökulmasta.
  
Kun haastattelija kysyi kirjan kielstä, Itäranta luki ääneen ensimmäisestä luvusta. Kuva on tästä kohdasta haastattelua. Oli lumoavaa kuunnella kirjailijan ääntä, kuinka hänen tarkkaanvalitsemansa sanat saivat siivet ja koskettivat kuuntelijoita. Tämäkin teos on lukulistallani. Etenkin, kun Itäranta paljasti, että teoksessa on eräs hahmo, joka ei ole ihminen vaan kokee ajan aivan eri mittakaavalla ja näkee ihmisten tekojen vaikutukset ympärillään.
   
Asiat eivät ole vain miltä ne näyttävät, sillä kun niitä katsoo toisesta näkökulmasta, voi havaita jotain aivan uutta. Tämä oli yksi Itärannan keskeisistä ohjenuoristaan kirjoittamisessa. Haastattelija totesi, että Itärannan tekstistä näkee huolen maailman nykytilaa kohtaan. Kirjailija myönsi, että hänen teksteihinsä vuodattuu hänen mielessään pyöriviä asioita ja ympäristön tila on yksi näistä huolista.

Helsingin kirjamessut 2015 - Kooste osa 3

$
0
0
Kirjamessujen muistiossa edetään taas, tässä postauksessa käyn läpi lauantain mieleenjäävimpiä hetkiä.

Lauantai 24.10.
  
  
Bloggaajabrunssi klo 9:00-11:00 Holiday Inn | Bloggaajabrunssi oli messukeskuksen viereisessä Holiday Innissä ja siellähän olikin paljon porukkaa. Kohtasin kirjabloggaajia kirjabloggaaja, mikä tietenkin oli ihanaa, mutta yhtä aikaa hämmentävää. Kirjaneidon tapasin jo ensimmäisenä päivänä, mutta olin niin yllättynyt ja kiireinen, että en paria sanaa enempää pystynyt vaihtamaan. 
  
Bloggaajapisteelle ehdin vasta omalla pönötysvuorollani (sunnuntain viimeinen), mutta onneksi lauantain brunssilla pääsin paremmin näkemään ihania tyyppejä ja vaihtamaan muutamia sanojakin heidän kanssaan. Erityisesti täytyy mainita MinnaKrista, Tiina, KiaAnnikaLinnea ja Omppu, mutta paikalla oli myös monia muita tuttuja ja ihan uusiakin bloggaajia. Yleisöstä näki hyvin kirjabloggaajien todellakin olevan pääosin naisia.
  
Brunssin tarkoituksena oli paitsi kerätä kirjabloggaajia saman katon alle, myös esitellä joukko esikoiskirjailijoita ja heidän tuoretta teostaan. Kolme kirjailijoista oli myös ehdokkaana Helsingin Sanomien esikoiskirjailija palkintoon. Brunssille osallistuivat Erkka Mykkänen (Kolme maailmanloppua), Vuokko Sajaniemi (Pedot), Saara Turunen (Rakkaudenhirviö), Inga Röning (Hippiäinen), Kaisa Haatanen (Meikkipussin pohjalta), Simo Hiltunen (Lampaan vaatteissa), Jussi Seppänen (Kymmenottelu) ja Roope Sarvilinna (Kateissa).
  
Lyhyesti kirjoista:
  • Kolme maailmanloppua: Absurdi, surrealistinen teos, jossa nokkelaa kieltä. Nopea luettava. ja myös lukiolaisia kiinnostava teos, jonka haluaa aloittaa alusta heti viimeisen sivun jälkeen. Tositapahtumiin osoittain pohjautuva Krista Kosonen -novellitrilogia.
  • Pedot: Ehdokkaana HS:n esikoikirjapalkinnon saajaksi. Kirjailija ei halunnut määritellä teostaan maagiseksi realismiksi, koska se ei ole hänen tehtävänsä.
  • Rakkaudenhirviö: Myös HS:n palkitoehdokas. Kiinnostuin kirjan päähenkilöstä, joka pakotetaan kiltin tytön rooliin, olemaan mahdollisimman tavallinen. 
  • Hippiäinen: Yllätysraskaus. Keskustelua vanhemmuudesta. Päähenkilö kieltäytyy ajattelemasta joitakin oman elämänsä puolia, mutta raskaus pakottaa kohtaamaan kipukohdat. 
  • Meikkipussin pohjalta: Kirjoittaja ja kirjan päähenkilö ovat molemmat kustannusalalla. Teosta on verrattu Bridget Jonesin päiväkirjoihin, vaikka Haatasen teos ei olekaan päiväkirjamuotoinen. Vaikka teoksen aihepiirit ovatkin 50+ naisen kokemusmaailmasta, oli kirjailija ilahtunut siitä, että nuoremmatkin naisten olivat löytäneet teoksen. Jatkoa kirjalle on tulossa. 
  • Lampaan vaatteissa: Ei rikoskirja vaan kirja rikollisuudesta.
  • Kymmenottelu: Myös HS:n palkitoehdokas. Kirjan huumoria on kiitelty. Ei urheilukirja vaan kirja urheilusta.
  • Kateissa: Toinen veljeksistä katoaa. 
  
  
Brunssin kohokohtana olivat Katja Ketun (Yöperhonen) ja Mihail Šiškinin (Neidonhius) lyhyet vierailut. Bloggaajat saivat valita muutaman kiinnostavan teoksen mukaansa. Brunssin päätteeksi osa kirjailijoista jäi vielä antamaan signeerauksia teoksiin. Omaan saaliiseeni kuului hienon #Kirja-kassin (valmistajana Finlayson) lisäksi Mykkäsen Kolme maailmanloppua, Sajaniemen Pedot ja Turusen Rakkaudenhirviö. Näistä kahteen ensimmäiseen nappasin vielä kirjailijoiden puumerkin. Mykkäsen teoksen ehdin jo lukemaankin ja siitä tulee pian enemmänkin juttua blogissani. Tähän väliin voin kuitenkin sanoa, etä teos pääsi yllättämään tehokkaasti, joka käänteessä.
  
  
Klo 14:30-15:00 Louhi | Brunssin jälkeen kävin tutkimassa ruokamessujen tarjontaa mieheni ja anoppini kanssa. Ehdimme myös piipahtaa kirjaostoksilla kahden euron pöydillä. Sieltä löysin kolme lukulistallani olevaa teosta: Stefan Spjutin Staalo, David SafierinHappy Family ja J. Pekka Mäkelän Nedut. Tässä vaiheessa olikin aika siirtä seuraavaan kirjailijahaastatteluun, Jaakko Markus Seppälä ja Lemen.
  
Minulla oli ilo tavata Seppälä kesällä Kummaconissa, jolloin hän vieraili lukupiirissämme. Lisää kohtaamisesta täällä. Seppälä kertoi Louhilavalla ollessaan pitävänsä suuresti Emmi ItärannanTeemestarin kirjasta, jossa pelottavien uhkakuvien lisäksi on myös herkkyyttä. 
  
Sepplä paljasti, että Lemen oli aluksi vain yksi novelli kokoelmasta, jota hän oli lähettänyt useaan kustantamoon. Like oli ainoa kustantamo, joka vastasi näyttämällä vihreää valoa, mutta vain jos Lemen kasvaa täysimittaiseksi romaaniksi. Seppälä hyppäsi kelkkaan ja kertoi naureskellen, että hän oli aina pitänyt siihen astisesta tuotannostaan eniten Lemenistä
  
Kirjakalliolaiset kysyivät, oliko kirjalijalla tietoinen valinta heikentää naisten asemaa kirjan todellisuudessa. Seppälä vastasi, että miehenä on helpompaa kirjoittaa miehen näkökulmasta ja siksi hän tahtoikin haastaa itsensä ottamalla päähekilöksi Ninan. Lisäksi yksi teoksessa esiintyvistä "isoista pomoista" on nainen, joten hän ei ainakaan tarkoituksella ollut etsinyt epätasa-arvoittavaa kuvastoa.
  
Haastattelijoita kiinnosti, oliko Seppälä ajatellut teoksensa tulevaisuuden ennusteena. Vaikka Soheba Cityssä onkin paljon pimeyttä ja asiat eivät mene kaikilla yhtä hyvin, ei Lemenin edustama tulevaisuuskuvitelma ole vain pelottava uhkakuva. Esimerkiksi erilaiset implantit ja kehonmuokkaukset voivat auttaa monia ihmisiä, joilta puuttuu vaikkapa raaja tai näkökyky. Tämä tosin johtaa siihen, että ihmisen ja koneen rajat hämärtyvät. Tämä sopii hyvin teoksen tematiikkaan, onhan teoksen nimikkohahmokin 3D-tulostettuun ihmiskehoon sijoittunut tekoäly. Ja onhan aihetta käsitelty jo Kalevalassakin.
  
Lemenin vaikea termistö herätti kysymyksi kirjakalliolaisiltakin. Seppälä kertoi, että tarkoituksena ei olekaan ymmärtää kaikkea (vaikka osa sanastosta onkin ihan oikeaa nörttijargonia), vaan sanojen tarkoituksena on luoda uskottavankuuoista maailmaa. 
  
Seppälä vihjaili työstävänsä tällä hetkellä uutta tekstiä, Lemenin maailmaan sijoittuvaa pitkää novellia. Jään mielenkiinnolla odottamaan, milloin saamme lukea lisää Seppälältä.
  
  
Klo 15:00-15:30 Louhi | Ohjelma jatkui Louhilavalla Anu Holopaisen haastattelulla teoksesta Ihon alaiset. Kirjakalliolaiset aloittivat haastattelun kertomalla, että Holopainen tunnetaan vahvoista naishahmoistaan ja moniulotteisista fantasiamaailmoistaan. Miksi siis tällainen dystopiaa lähetyvä teos, jossa päähenkilönä onkin poika? 
  
Ihon alaiset on episodimainen romaani, eikä Holopainen ole ennen kokeillut tätä tyyliä, jossa kirjoittaisi aluksi toisistaan irrallisia juonen pätkiä ja vasta jossain myöhäisemmässä vaiheessa tarinalinjat kohtaavat. Jara oli ensimmäinen hahmo, josta Holopainen kirjoitti ja siksi hänestä tuli vahingossa päähenkilö. 
  
Holopaisesta oli mielenkiintoista kirjoittaa erilaisia tekstityylejä, sillä ne sopivat hänen mielestään hyvin luomansa maailman ajankuvaan, joka onkin tavallaan yksi teoksen hahmoista. Nuoret puhuvat teoksessa nykyisellä puhekielellä, sillä Holopaisen mielestä ei kannata lähteä ennakoimaan tulevaisuuden slangia saati käyttää kirjakieltä tällaisten hahmojen kanssa. Onhan teos myös tarkoitettu nykynuorille, jolloin on helpointa käyttää heille tuttua puhetyyliä. 
  
Kirjailija ei halunnut saarnata tai pelotella nuoria kauneusleikkauksista, vaan viimeaikaiset ilmiöt kauneuden ympärillä olivat inspiroineet häntä tutustumaan aiheeseen enemmän ja luomaan lähitulevaisuuteen sijoittuvan nuortenromaanin.
  
Haastattelijoita kiinnosti aljon kauneusleikkausten eettinen puoli, mutta Holopainen totesi, ettei ole oikea ihminen puhumaan siitä, ainakaan ilman että kuulostaa kukkahattutätiltä. Kauneusriippuvaisessa yhteiskunnassa onkin vaikeaa ottaa kantaa esimerkiksi kysymykseen, voiko kauneusleikkauksia ottaa osaksi henkisen hyvinvoinnin hoitoa.  
  
Kirjakalliolaiset kysyivät, oliko Holopainen lukenut ennen kirjoitusprosessia Scott Westerfeldin romaania Uglies, joka myös on kauneusleikkausdystopiaa ja jota on verrattu Ihon alaisiin. Kirjailija kertoi kuulleensa teoksesta vasta jälkeenpäin, eikä siis ollut tietoinen Ugliesin teemoista. 
  
  
Kauheat vasket -kirjanjulkistamistilaisuus Klo 19:00 Bar 7 Blings | Sain kutsun Osuuskumman kirjajulkkareihin. Juhlistettavana olivat Anne Leinosen viidestoista teos Vaskinainen ja Anni Nupposen esikoisromaani Kauheat lapset, joka jatkaa itsenäisesti Steampunk - Koneita ja korsetteja -antologiassa ollutta Joka ratasta pyörittää -novellia. Kaikki kolme mainittua teosta ovat lukulistallani.
  
Juttelin hetken aikaa Osuuskumman tiedottajana, kirjailijana ja kirjabloggaajana ansioituneen Maria Carolen kanssa, Hän kertoi, että on työstämässä uutta materiaalia. Luvassa on jotain viktoriaaniseen aikaan sijoittuvaa, mutta ei setampunkkia. Jään odottamaan mielenkiinnolla tuota synkkää nuortenkirjaa, joka toivottavasti nousee päivänvaloon mahdollisimman pian! 
  
Julkkareissa oli vieraana myös Magdalena Hai, joka on kirjoittanut hengästyttävän hienon steampunk-trilogian Gigi ja Henry. Kerättyäni hetken aikaa rohkeutta kävin kättelemässä kirjallista idoliani ja paljastin olevani hänen suuri faninsa. Hain teosten päähenkilönä seurataan Gigi -nimistä tyttöä, jonka kasvutarina on erittäin vaikuttava. En ole kokenut vastaavaa missään lukemassani. 
  
Vaihdettuani muutaman sanan Hain kanssa, kerroin, että vaikka baarissa oli todella lämmin, olin aivan kananalihalla pelkästään siitä syystä, että olin päässyt tapaamaan hänet. Hai kertoi myös että on kirjoittamassa uutta teosta! Tämä kirjailijakohtaaminen jää unohtumattomasti mieleeni. 

Helsingin kirjamessut 2015 - Kooste osa 4

$
0
0
Sunnuntai 25.10.
  
  
Klo 11:00-11:30 Aleksis Kivi | Viimeinen messupäivä alkoi kirjan vuoden 2015 yhteenvedolla. Idean äiti on Laila Hirvisaari, joka kertoi saaneensa ajatuksen kirjan vuodesta jo useampi vuosi sitten. Hän oli kuullut kirja-alan kriiseilystä ja ajatellut, mitä jos olisi teemavuosi, joka nostaisi kirjallisuuden kaikkien huulille; koota yhteen lukijat ja moninaiset kirjallisuustapahtumat. Teemavuoden suojelijana on presidentti Sauli Niinistö. Niinistö yhdessä puolisonsa Jenni Haukion kanssa haastoi suomalaiset: ”Antakaa lapselle lukuaikaa!
  
Hirvisaaren lisäksi lavalla kuultiin Antti Tuomaista ja alkutiedoista poiketen myös lukutaitolähettiläs Siri Kolua. Kirjailijoiden sanoma nuorille oli, että lukipa mitä tahansa, vaikka Aku Ankkaa tai urheilijoiden elämäkertoja, se on ihan okei, kunhan luet jotain. Jos lukuinnostus tulee peleistä tai elokuvistam, ei vanhempien tule väheksyä tätä. Kolu kertoi myös koulukiertueestaan ja siitä, kuinka on esitellyt kouluissa mm. uudenlaisia tapoja tehdä kirjaesitelmiä. 
  
Hirvisaari piti tärkeänä, että vanhempien kirjailijoiden tulee avata ovia nuoremmille kirjailijoille, jo ihan suomen kielen ja -kirjallisuuden säilyttämiseksi. Sillä ovathan kaikki kirjailijat samanarvoisia, eikä heidän keskenään ole kilpailuasetelmaa, vaan he auttavat toisiaan ja heittelevät ideoita. Kirjan kirjoittamista pidettiin maailman yksinäimpänä työnä, etnkin kun ei voi kertoa työstään kenellekään. Myös kirjojen hinnasta keskusteltiin: tiesittekö, että kirjan hinta sisältää myös kirjailijan pitkäaikaisen taustatyön keräämisen?  
  
  
Klo 14:00-15:00 Boknäsin osastolla 6r121 | Olin valinnut bloggaajapisteellä pönöttämisvuorokseni sunnuntain viimeisen tunnin, mutta menin paikalle jo hieman aikaisemmin Ompun kaveriksi. Montaa vinkkiä en saanut kaupattua, Kirjanurkkauksen Satulle ujutin ovelasti oman vinkkilistani (Siiri EnorantaNokkosvallankumousEmmi ItärantaTeemestarin kirjaJeff VanderMeerHävitys) mutta aivan pisteen sulkemisaikaan pääsin vinkkaamaan yhdessä Reijon kanssa Harry Potterin juuri lastensa kanssa lukeneelle äidille. Oma vinkkaukseni oli Angie Sagen Septimus Heap-sarja, Reijo puolestaan vinkkasi Diana Wynne Jonesin  Chrestomaci-sarjaa. Ihania nuo kirjahyllyt! ♥
  
    
Klo 16:00-17:00 Kullervo | Messujen viimeinen paneeli-keskustelu, jota menin kuuntelemaan, oli Tieteisfiktio nyt! Keskustelijoina olivat Magdalena HaiAnni Nupponen ja Jaakko Markus Seppälä. Keskustelun vetäjänä oli M.G. Soikkeli
  
Aluksi kirjailijoilta kysyttiin, millaisen avaruusscifin he kirjoittaisivat. Hain teoksessa olisi viktoriaanisesti kalustettu sukupolvialus, jonka keskellä olisi viidakko. Nupponen yhdistäisin orgaanisesi ihmisen ja koneen. Alus, jolla he matkustaisivat muuttuisi laskeutuessaan puuksi. Myös Seppälä kirjoittaisi sukupolvialuksesta, mutta sijoittaisi sen kenties veden alle, sukellusveneeksi. Suljettu tila on kiehtova miljöö tarinankertojalle. Soikkeli oli kirjoittamassa ensi kuussa NaNoWriMossa suljetun tilan avaruusseillua.
  
Kirjoitetaanko suomalaista scifiä vain alan harrastajille?  Seppälä aloitti kysymykseen vastaamisen kertomalla, että kirjoittaa siitä, mikä häntä itseään kiinnostaa. Siksi Lemenistä tuli kyberpunkkia, sillä kyynisyys ja epätoivosisuus vetävät puoleensä. Häntä vain jäi hieman harmittamaan, että Liken markkinoinnissa teosta kuvailtiin "kuumeiseksi teknotrilleriksi", eikä sen scifielementtejä mainittu. Tavallaan ymmärrän markkinoijaa: kirja halutaan myydä mahdollisimman monelle lukijalle, mutta onhan tuo nyt hieman harhaanjohtavaa... 
  
Myös Hai kirjoittaa ensisijaisesti itselleen. Suunnitellessaan ensimmäistä Gigi ja Henry kirjaa hän kertoi ihastuneensa samaan aikaan steampunkkiin, joten genren löytyminen sattui hyvään saumaan. Tulevassa teoksessa Hai tulee yhdistelemään scifiä ja fantasiaa, niin että tiedettä kuvaillaan magiana. Hän nauttii rajojen sekoittamisesta. Viime aikoina hän on ihastunut mangan kerrontatapoihin ja japanilaiseen sekä korealaiseen kulttuuriin. Nupponen kirjoittaa tarinan ehdoilla. Genre tulee sivutuotteena. Hänen Kauheat lapset -teostaan voi kuvailla esimerkiksi frankenstein tarinaksi, futuristiseksi höyry-, ratas- ja kellokoneistopunkiksi. 
  
Miksi tiedefiktio ei näy kirjallisuudessa, vaikka se myy hyvin elokuvina ja tv-sarjoina? Hai kertoi itseänikin ärsyttäneen huomion: aina kun löydät hyvän scifi tv-sarjan, se lopetetaan. (Näin kävi kohdallani esimerkiksi Almost Humanin kanssa.) Kysyttiin, ovatko fanit liian vaativia? Vai eivätkö suuret yleisöt ole löytäneet scifin laajaa kenttää, koska näkevät sen hyvin suppeasti. Genrehän on monelle hieman vaativa. Scifin termit ovat haastavia ja se aiheuttaa omat ongelmansa: pitäisikö sanastoa suomentaa, luoda uutta vai jättää kääntämättä? 
  
Lemenin kerrottiin olevan ensimmäinen oikeasti kyberpunkkia edustava suomalainen romaani. Seppälän koodaajatausta antoi hyvää taustaa teoksessa esiintyvälle termistölle, joka luo oikealta kuulostavaa tunnelmaa. Pienen kielialueen ongelma on se, että kirjallisuuden genren konventioiden syntyminen ja muovaantuminen tapahtuu hitaasti.
  
Myös suomalainen steampunkkenttä on vasta muotoutumassa, Hai yhtenä keulahenkilönään. Miksi historiallisia tapahtumia ei ole hyödynnetty enempää suomalaisessa höyrypunkissa? Esimerkiksi, kun Tampereelle asennettiin pohjoismaiden ensimmäiset sähkövalot. Nokian noususta (ja tuhostakin?) saisi hyvää scifiä aikaiseksi. Onko täällä takerruttu liikaa Kalevala-mytologia-fantasiaan? 
  
Kuinka yleisöä pystyttäisiin houkuttelemaan tieteisfiktion pariin? Auttaisiko tutusta aiheesta, mutta uudesta näkökulmasta kirjoittaminen? Esimerkiksi Nupponen mainitsi irtopään, jonka avulla päästään nextille levellille. Hai ei kirjoittaessaan hae wow-effektejä, vaikka onkin kirjoittanut siitä, kuinka nuori tyttö muuttuu kirjasarjan aikana kyborgiski. Hän maintsi, kuinka on saanut yleisöltä paljon kiitosta näin rohkeasta vedosta.
  
Uusia ideoita voi testata novelleissa, mutta julkaistaanko tällä hetkellä liikaakin novellikokoelmia? Osuuskummahan on tunnettu erikoisistakin teemoista koostetuosta antologioista. Kuoriaskirjoilta löytyy myös mielenkiintoisia antologioita, kuten rillumapunk-kokoelma todistaa. Vähän aikaa sitten havahduttiin novellikriisiin, sillä kyseisen tekstimuodon pelättiin kuolevan sukupuuttoon. perustettiin Novelli palaa-kampanja. 
  
Scifi- ja fantasianovelleja ei ollut tässä yhteydessä otettu huomioon. Suomessa niitä nimittäin julkaistaan koko ajan alan lehdissä, mm. Portissa ja Tähtivaeltajassa. Eikö spefi edelleenkään ole salonkikelposta? Novelli elää nimittäin harrastajien parissa erittäin vahvasti. Suurilla kustantamoilla on erikoinen tapa laittaa spefi lähes aina lasten-ja nuortenkirjaluokitukseen, vaikka genrellä on hyvin paljon aikuisia lukijoita - miksei heidän tarpeitaan huomioida? 
  
Viimeaikainen dystopiabuumi nähtiin myös haastavana; moni ei-dystopiateos on nimittäin sattanut jäädä kustantajilta huomaamatta, sillä hyvin myyvää dystopiasoppaa on ollut helppoa tarjoilla nälkäiselle yleisölle. Myös tässäkin paneelissa pohdittiin, mikä on kirjallisuuden seuraava iso trendi dystopian jälkeen. Merkkejä raudan jäähtymisestä on nimittäin jo maailmalla havaittavissa. 
  
Lopuksi Soikkeli kysyi panelisteilta, että jos heidän pitäisi kirjoittaa kauhua, millaista tektiä heiltä syntyisi. Hai päätyi popkulttuurikauhuun, eli zombeihin. (Näin jo mielessäni, mihin aikaan hain zombiet sijoittuisivat. Viktoriaaniset zombit ovat kiehtivoa, kuten Seth Grahame-Smithin päivittämässä Jane Austenin klassikossa esitetään, klikkaa tänne lukeaksesi lisää Ylpeydestä ennakkoluuloista ja zombeista.)Seppälä kirjoittaisi scifikauhua, kenties jonkinlaista elossajäämiskamppailua avaruudessa. Nupponen puolestaan on enemmän psykologisen trillerin kannalla.

Paneelin loputtua Seppälä tuli yllättäen vielä moikkaamaan, muisti kesän lukupiirin vetämisestä. Kysyin, oliko ollut jännää esiintyä kolmesti kirjamessulavoilla ja kirjailija totesi coolisti, että kyllähän se vähän oli. Kävin kuuntelemassa Seppälää kahdesti, joten voin sanoa, että hyvin rennolta hän vaikutti esiintymisissään. 
  
    
Tähän päättyvät messutunnelmieni koostepostaukset. Nyt vielä muutaman päivän hengittämisen ja jalkojen lepuuttamisen jälkeenkin päässä pyörii messuhuuma. tai Siri Kolun sanoin, messuputken tulehdus. Jostain kumman syystä flunssa ei maagisesti parannu pörräämällä 80 000 vierailijaa keränneillä messuilla. Rankka rutistus, mutta aivan unohtumaton sellainen. Tapasin ihania ihmisiä, kirjabloggaajia, kirjailijoita ja muita kirjallisuudesta ihan sekaisin olevia kanssa lukutoukkailijoita. 

Kerstin Gier: Vala - Unien toinen kirja

$
0
0
"Ja se on vasta alkanut."
  
  
Arvostelukappale. Artikkelini on julkaistu Risingshadow-sivustolla. 
  
Kesäkuussa ilmestynyt Lupaus aloitti Kerstin Gierin kolmiosaisen Unien kirjat -sarjan, ja sen toisen osa julkaistiin jo lokakuussa. Vala jatkaa Liv Silberin seikkailuja unien maailmassa muutamaa viikkoa myöhemmin siitä, mihin sarjan ensimmäinen osa jäi. Trilogia sijoittuu osaksi nuorten koulumaailmaan keskittyvien paranormaalin romantiikan ja maagisen realismin teosten kaanonia.
  
Aikaisemmin hyvin tiivis poikajoukko, Grayson, Henry, Jasper ja Arthur, on hajaantunut. Arthurin tyttöystävä Anabel on mielisairaalassa yritettyään uhrata Livin kuvittelemalleen demonille. Jasper puolestaan viettää viimeisen opiskeluvuotensa Ranskassa parantaakseen kielitaitoaan. Livin velipuoli Grayson ja tytön tuore poikaystävä Henry pitävät kuitenkin yhteyttä satunnaisesti. Etenkin jos asia koskee Liviä.
  
Vain Liv ja Henry käyvät yhä aktiivisesti salaperäisellä unikäytävällä ja vierailevat toistensa unissa. He ovat seurustelleet reilun kuukauden, mutta Henry ei ole kertaakaan vienyt häntä kotiinsa. Liv huomaa ystäviensä tuntevan Henryn salaileman perhetaustan paremmin kuin hän. Yrittäessään kaivaa vastauksia pojasta Liv onnistuu vain aiheuttamaan riitaa heidän välilleen.
  
Livin pikkusisko Mia on alkanut kävellä unissaan. Löytäessään siskonsa toisen kerroksen avoimen ikkunan ääreltä, Liv pelkää jonkun ohjailevan Miaa unimaailmassa. Kuka haluaisi loukata Miaa, ja mistä koulun juorublogia kirjoittava Secrecy saa tietoonsa Livin henkilökohtaisia asioita, joista vain muutama hänen perheensä jäsen tietää? Toisessa kirjassa keskeistä ovat salaisuudet, joita löytyy kaikilta, mutta joita harva haluaa paljastaa.
  
Gierin humoristinen tyyli viihdyttää, lisäksi Valassa on hauska Suomi-viittaus. Teokset ovat nopealukuisia ja koukuttavia; kevyitä, mutta myös sopivassa määrin jännittäviä. Etenkin unikäytävillä kohdatut erikoiset hahmot saavat aikaan väristyksiä. Vala maistuu trilogian toiselta osalta: tarina on kiinnostava, mutta paljon uutta ei kerrota. Päätösosa lupaa paljastaa salaisuuksia: kuka piileskelee kaikkitietävän Secrecyn nimimerkin takana ja selittää, mikä unimaailma pohjiltaan on.
  
Kolmas osa, Silber - Das dritte Buch der Träume, on ilmestynyt Saksassa lokakuussa 2015, mutta vielä ei ole tietoa, millä aikataululla se käännetään suomeksi. On kuitenkin oletettavaa, että se julkaistaisiin kevään 2016 aikana.
  
Sarjassa aikaisemmin ilmestynyt:

Arvosana:
  
Takakannesta:
Kuusitoistavuotiaan Livin elämä muuttui kertaheitolla, kun hän muutti äitinsä ja pikkusiskonsa kanssa Lontooseen. Liv alkoi nähdä hyvin todentuntuisia unia ja päätyi puoliksi vanhingossa erään salaseuran jäseneksi. Livin elämä on nykyään outoja tapahtumia täynnä. Uuden koulun salaperäinen Secrecy näyttää tietävän kaikki Livin salaisuudet. Mistä hän on ne kuullut, ja kuka Secrecy oikein on? Miksi Livin sisko Mia on yhtäkkiä alkanut kävellä unissaan? Ja mikä on tuo kumma hahmo, joka hiipii Livin unimaailman loputtomilla käytävillä? Liv saa apua etsivän työhönsä velipuoleltaan Graysonilta ja (ainakin tämänhetkiseltä) poikaystävältään Henryltä. Öisin saa selville vaikka mitä...
  
Livin kaksoiselämä unen ja valveen rajamailla jatkuu Kerstin Gierin suositun Unien kirjat -nuortensarjan vauhdikkaassa toisessa osassa. Ensimmäinen osa Lupaus - Unien ensimmäinen kirja julkaistiin kesällä 2015. Kirjailijalta on aiemmi ilmestynyt myös suosittu Rakkaus ei katso aikaa -trilogia.
  
Suomentanut: Heli Naski, 338 sivua, Gummerus 2015
   
Alkuperäinen nimi:Silber: Das zweite Buch der Träume.(2014)
   
Teoksesta muualla: Risingshadow

Lokakuun luetut

$
0
0
Kirjamessujen saalis + kirpparilöytöinä Romeo ja Julia sekä Naurujen maa.
Taas on tullut aika katsoa taaksepäin, eli mitä sitä onkaan tullut luettua viime kuussa. Lokakuussa oli myös kaksi kirjallista tapahtumaa, Kirjalitta, lastenkirjallisuuden ja sanataiteen pop-up -festivaali 16.-18.10. sekä kirjavuoden kohokohta, Helsingin Kirjamessut 22.-25.10. Messukoosteet täällä: 1. osa, 2. osa, 3. osa ja 4. osa.
    
Marraskuussa alkaa jälleen Karo Hämäläisen Lukuhaaste. Tarkoituksena on lukea marraskuun jokaisena päivä vähintään 30 sivua. Alla lainaus tapahtuman Facebook-sivuilta:
   
" Lukuhaasteessa luetaan vähintään kolmekymmentä sivua päivässä.   Joka päivä luetaan. Seuraavan päivän annosta ei voi lukea ennalta, eikä seuraavana päivänä paikata edellistä. Luettavan on oltava kaunokirjallisuutta tai kertovaa tietokirjallisuutta - opaskirjat, töihin liittyvät raportit ja oppikirjat on luettava lukuhaasteen sivumäärän päälle.   Sivut saa lukea useassa erässä. Enemmän saa lukea ja muutakin saa lukea, kunhan kolmekymmentä sivua kirjallisuutta päivässä tulee täyteen. Himolukijat voivat tehdä haasteesta progressiivisen: sivujen määrää lisätään kymmenellä päivittäin, jolloin marraskuun viimeisenä päivänä päiväannos on reilut kolmesataa sivua.    On suositeltavaa lukea kirjaa tai erityistä lukulaitetta. Painetun kirjan lukeminen on tutkitusti erilaista kuin vaikkapa tietokoneen ruudulta lukeminen. Painettua kirjaa luetaan, ei selailla. Kun lukee laitetta, jossa ei ole nettiyhteyttä, lukemisesta tulee yhtäjaksoista sen sijaan, että välillä pomppisi tarkistamaan meilejä ja kurkkaamaan Facebookista uusimmat huumorivideot." 
   
Tässä vielä tilastotietoa lokakuun luetuista: Saldoon napsahti 20 kirjaa eli 2296 sivua (kiitos Kirjalittaan lukemieni kuvakirjojen). Parista teoksesta on bloggaus vielä tulossa. Kuukauden mieleenjäävimpinä lukukokemuksina mainittakoon vuoden oudoin kirja, VannderMeerin Hävitys, mukaansatempaava klassikko eli Leen Kuin surmaisi satakielen ja ihastuttava, pseudotieteellinen Savchenkon Salainen sienikirja
   
  • Hugh Howey: Kohtalo
  • Kerstin Gier: Vala - Unien toinen kirja
  • Jeff VanderMeer: Hävitys
  • Harper Lee: Kuin surmaisi satakielen (bloggaus tulossa) 
  • Erkka Mykkänen: Kolme maailmaloppua (bloggaus tulossa) 
  • Karen Joy Fowler: Olimme ihan suunniltamme (bloggaus tulossa) 
   
Lastenkirjallisuus


Erkka Mykkänen: Kolme maailmanloppua

$
0
0
"Järjestelmään oli tullut häiriö."
    
     
Kirjamessujen bloggaajabrunssilla esiteltiin joukko esikoiskirjailijoita, heidän joukossaan Kuopiosta lähtöisin oleva Erkka Mykkänen (s. 1988). Kustantajalle kiitos teoksesta - nappasinpa siihen vielä kirjailijan nimmarinkin. Paljastin Mykkäselle, että teoksensa ei ollut entuudestaan tuttu, mutta kiinnostuin siitä esittelyn myötä.
  
Kolme maailmanloppua on novellikokoelma, joka nyrjäyttää arkitodellisuuden raiteiltaan hyvin Franz Kafkan tyylisesti. Sen alaotsikkona onkin paljon paljastava Kuvitelmia. Ohkaisen teoksen väliin mahtuu toinen toistaan absurdimpia aikuisten satuja, sivusta muutaman sivun mittaisiin. Ja Krista Kosonen-trilogia, joka pohjaa osittain tositapahtumiin. Lyhyet tekstit ovat nopealukuisia ja kokoelman voikin lukea yhdeltä istumalta - silti novelleista saa paljon irti. (Sopii hyvin siis vaikkapa lukion äidinkielen kirjalistoille!)
  
Novellit alkavat reaalimaailmaa kuvaavina, mutta lopussa tulee aina jokin - jopa karnevalistinen - käänne, joka heittää lukijan aivan uudenlaiseen maailmaan, jonka pelisääntöjä ei ole kerrottu. Vähän niin kuin Goosebumps-lastenkauhukirjoistaan tunnetun R.L. Stinen teoksissa. Vaikka lukija nopeasti oppiikin odottamaan käännettä, eivät episodimaiset novellit ole ennalta-arvattavia, vaan loppu onnistuu yllättämään joka kerta. Muutaman kerran loppu on niin gore, että aiheuttaa lähes puistatuksia. 
   
Nuorimies ajoi autolla kohti mummolaansa. Hän aikoi rakentaa sukunsa maatalon läheiselle joutomaalle bunkkerin maailmanloppua varten.

Ei mies osannut sanoa, miksi ja miten maailma loppuisi. Mutta pian se tapahtuisi, sen hän tunsi eli tiesi. (s. 40)
  
Vain harvoilla hahmoilla on nimi, yleensä he ovat vain ammattinimikkeitä, miehiä ja naisia. Kokoelma on jaettu kolmeen osaan ja jokaisessa osassa on yksi Krista Kosonen-novelli. Monet novelleista kertovat kohtaamisesta miehen ja naisen välillä; joskus nämä ovat toisilleen tuntemattomia, toisinaan heillä on takanaan vuosien parisuhde. 
  
Mykkänen tarkastelee novelleissaan ihmisyyttä läheltä ja kaukaa ja löytää kanssakäymisistä paljon uusia näkökulmia. Esimerkiksi havainto siitä, että elämme kolmessa todellisuudessa, on terävä ja ajatuksia herättävä. Yksi todellisuuksista on päänsisäinen maailmamme, toinen mielen ulkopuolinen, niin sanottu reaalimaailma. Kolmas todellisuus syntyy, kun kaksi (tai useampi) ihminen keskustelee keskenään. 
  
Kuten novellikokoelmat yleensä, on tämäkin laadultaan epätasainen. Teksti on toki aina tasalaatuista, hiottua mutta kaikki novellit eivät omiin suosikkeihini lukeutuneet. Eniten kokoelmasta herättivät ajatuksia Bunkkeri, niminovelli Kolme maailmanloppua, Tirehtööri, Hämäys sekä Sauna.  Viisikkoa yhdistää synkkä unenomaisuus, melankolia ja odottamattomat käännökset, joiden jälkeen lukija on hetken aikaa suorastaan pökerryksissä. Toden ja kuvitelman rajat hämärtyvät.
  
Yksin oli suden punahilkka löydettävä. (s. 42)
  
Voin suositella kokoelmaa novellipelkoisillekin ihmisille, jotka nauttivat teoksista, jotka eivät aliarvio lukijaansa. Mykkäsen teos ei ole valmiiksi pureskeltua höttöä, vaan antaa enemmänkin lukeneelle paljon tarttumapintaa. Se on kuin kirjallista Stand Uppia nopeine suunnanvaihdoksineen, höystettynä hyvin mustalla huumorilla. 
  
Arvosana:
    
Takakannesta ja etulieppeestä:


Peili heijasti miehen, jota nainen käsitteli kuin nyljettävää eläintä, hinkkasi tahmenevaa litkua vimmoissaan vasten kaljua koko kämmenenensä leveydeltä ja kaikella vartensa voimalla. Lämpö päälaella kääntyi kuumuudeksi. Se poltti jo. 

- Oiiiiiiii, mies henkäisi korkealta.
- Nnggghhhh, ynisi nainen matalammalta.

Miehen kaju syttyi tuleen.

Kolme maailmanloppua on Erkka mykkäsen esikoisteos, raikas ja arvaamaton proosakokoelma rakkaudesta ja kuolemasta. Mykkäsen aikuisten satuihin kasautuu koko maailma - absurdi, julma ja kutsuva.
   
Samantyylisiä kirjoja: Franz Kafka: Muodonmuutos ja Hiilisangolla ratsastaja, István Örkény: Minuuttinovelleja, Rosa Liksom: Bamalama, Leena Krohn: Tainaron, Pasi Ilmari Jääskeläinen: Taivaalta pudonnut eläintarha, Italo Calvino: Paroni puussa
  
86 sivua, WSOY 2015
  

Haastavaa lukemista

$
0
0
  
Haastavaa lukemista -blogi kerää yhteen paikkaan tiedot blogistaniassa käynnissä olevista lukuhaasteista. Kun blogin ylläpitäjät huhuilivat jatkajia blogille, minä ja Oksan hyllyltä -blogin MarikaOksa ilmaisimme halukkuutemme. Blogin ulkoasu muuttuikin uuden ylläpidon myötä ja toivomme, että moni bloggaaja löytäisi tuon lukuhaastetietopankin. Tervetuloa siis tutustumaan päivittyneeseen blogiin!

Karen Joy Fowler: Olimme ihan suunniltamme

$
0
0
"Paljon tähtiä on aina parempi kuin vähän. Sama pätee myös variksiin, 
vaikka tiedän, etteivät kaikki ajattele kuten minä."
    
  
Arvostelukappale. Artikkelini on julkastu Risingshadow-sivustolla.
  
Karen Joy Fowler tunnetaan Suomessa hänen kymmenen vuotta sitten ilmestyneestä teoksestaan Jane Austen -lukupiiri. Hänen uutta teostaan, Olimme ihan suunniltamme, markkinoitiin kirjasyksyn yllättävimmäksi kirjaksi. Väitteelle on vaikeaa löytää tukea.
  
Päähenkilönä seurataan Rosemary Cookea. Muistelmanomainen teos alkaa Rosemaryn sanoin keskeltä, vuodesta 1996, kun hän oli yliopistossa. Takaumien kautta kerrotaan naisen lapsuudesta, joka on kirjan tapahtumien kannalta sen kiinnostavin osuus. Rosemaryllä on isoveli Lowell ja samanikäinen sisko Fern. Fern kuitenkin katoaa tyttöjen ollessa viisivuotiaita, eikä hänestä puhuta enää. Lowell suistuu raiteiltaan ja karkaa tapahtuman myötä kotoa. Vuosia myöhemmin hän on eläinaktivisti.
  
Olimme ihan suunniltamme kertoo tarinan perheestä, jossa vanha salaisuus on vuosien ajan nakertanut ihmissuhteita. Psykologi-isä on alkoholisoitunut ja äidin hermot ovat koetuksella. Lapsena varsin puheliaasta Rosemarystä on kipuilunsa myötä tullut lähes mykkä nuori nainen. Lowell puolestaan on kuin komeetta, joka toisinaan pyyhkäisee perheenjäsentensä ohitse ja sekoittaa pakkaa.
     
Kun olohuoneessa on näkymätön norsu, sen kärsään kompastuu väistämättä silloin tällöin. (s. 165)
    
Sirpaleista kootaan hitaasti kuvaa tapahtumista, eikä Fowler näytä kaikkia kortteja heti alussa. Kun teos etenee siihen suureen juonipaljastukseen, jonka vuoksi teosta on arvostettu paljon, osa lukijoista varmasti putoaa tuolilta, mutta toisille paljastus ei välttämättä herätä yhtä vahvaa tunnetta. Koko teos on koottu tuon yhden näppärän pikku juonenkäänteen ympärille jättäen kaiken muun ympärillään hieman latteaksi.
  
Vahvimmillaan Fowlerin teos on pakottaessaan lukijat pohtimaan tieteen etiikkaa ja eläinkokeiden tarpeellisuutta. Kirjailijan valitsema tapa tuoda nämä aiheet lukijansa eteen ei välttämättä ole paras mahdollinen, sillä näitä teemoja ei mainita teoksen takakannessa tai muissakaan kirjan tiedoissa - poikkeuksena Finlandia-voittaja Jussi Valtosen siteeraus teoksen etukannessa. Olisikin kenties ollut hedelmällisempää saattaa lukijalle jo etukäteen tietoon millaisesta kirjasta on kyse, jolloin merkittävälle juonenkäänteellekin olisi kenties annettu enemmän vaikuttavuutta.
  
Rosemary on haastava päähenkilö, johon samaistuminen on vaikeaa. Parasta romaanin päähenkilössä on hänen rakkautensa kirjoihin ja kirjallisia viittauksia viliseekin teoksen sivuilla runsaasti. Sieltä löytyivät niin J.R.R. TolkieninTaru sormusten herrasta, Katherine PatersoninSilta salaiseen maahan kuin Thomas MorenUtopia.
  
Erityisen sitaattilainauksen maininnan saa: "On mahdollista, että olen teidän näkökulmastanne katsoen vain avaruusolentojen liikuttelema järjetön sätkynukke." (s. 315)
  
Arvosana:
    
Takakannesta:
Kirja joka takuulla yllättää
   
Vanhempiaan ei voi kukaan valita, mutta he voivat tehdä lapsensa puolesta valintoja. Hurjia, koko elämän mullistavia valintoja.
  
Lapsena Rosemary puhua pälpätti lakkaamatta, joten miksi nyt, opiskelijatyttönä, hän ei puhu juuri mitään? Hänellä oli samanikäinen sisar, Fern, ja isoveli, Lowell. Hän rakasti heitä palavasti, mutta nyt molemmat ovat kadonneet. Veljen odottamaton yhteydenotto auttaa Rosemarya selvittämään, mitä lopulta tapahtui. Samalla lukija joutuu pohtimaan perustavanlaatuisia kysymyksiä ihmisen suhteesta muuhun luomakuntaan. Tämä on Rosemaryn poikkeuksellinen tarina: naurattava, surullinen ja ajatuksia herättävä.
   
Samankaltaisia teoksia: Sara Gruen: Apinatalo, Bernard Beckett: Genesis, Jussi Valtonen: He eivät tiedä mitä tekevät, Miina Supinen: Liha tottelee kuria

Suomentanut: Sari Karhulahti, 362 sivua, Tammi 2015
   
Alkuperäinen nimi: We Are All Completely Beside Ourselves (2013)
   

Lukupiirissä: Neil Gaiman: Stardust

$
0
0
"There was once a young man who wished to gain his Heart's Desire."
   
  
Lukupiirimme luki syyskuussa Neil GaimaninTähtisumua (suom. 2000), josta minulla oli hyllyssäni englanninkielinen Charles Vessin kuvittama versio, alaotsikkonaan "Being a romance within the realm of faeries". Lähes jokaisella sivulla oli kuva, mikä korostaa teoksen satumaisuutta. Kyseessä on kuitenkin satu aikuisille, ei perheen pienimmille. Suomennoksesta kuulemani negatiivisen palautteen vuoksi englanninkielinen versio tuntui siksikin paremmalta vaihtoehdolta. 
  
Gaimanin erikoinen tyyli ja mielikuvituksensa rikkaus on tullut tutuksi aiemmin lukemistani teoksista Coraline varjojen talossa (luettu ennen blogiaikaa) ja yhteistyössä Terry Pratchettin kanssa kirjoitetusta Hyvistä enteistä. Olin kuullut ennakkoon, että teoksesta tehty elokuva (yksi kestosuosikeistani) ja kirja eroavat paikoin suurestikin. Eroavaisuuksia tosiaan löytyi ja tällä kertaa vaakakuppi kallistuu elokuvan puoleen. Romaaniversion seksi- ja väkivaltakohtaukset pääsivät yllättämään, sillä Vess oli siirtänyt osan niistä kuvituksiinsa.
  
Viktoriaanisen ajan Lontoon seudulla on pieni kylä, joka on saanut nimensä lähellä olevan vanhan kivisen muurin mukaan. Village of Wall on päällisin puolin niin kuin mikä tahansa maaseudun ja kaupungin välimaastossa sijaitseva idyllinen kylä. Ainoa erikoisuus liittykin muuriin ja sen takaiseen maailmaan. Muurissa on aukko, jota vartioidaan jatkuvasti, ainoana poikkeuksena yhdeksän vuoden välein tapahtuvat markkinat, jolloin kyläläiset saavat kulkea aukosta toisen puolen niitylle. Myyjät ja heidän tavaransa ovat hyvin erikoisia, sillä muurin takaisessa maailmassa on magiaa. 
  
Few of us now have seen the stars as they saw them then: our cities and our towns cast too much light into the night: but from the village of Wall, they were laid out like worlds or like ideas, uncountable as the trees in the forest or the leaves on a tree. (s. 40) 
  
Päähenkilönä (joka syntyy sivulla 35) seurataan Tristran Thornia, joka on varpaitaan myöten ihastunut kylän kauneimpaan tyttöön, Viktoriaan. Kiinnostavana knoppina: hänen isänsä oli nuorukaisena ollut ihastunut Viktorian äitiin! Kauneus oli ilmeisestikin perinnöllistä. Tristran ei ole varakkaasta perheestä. Hän työskentelee kauppa-apulaisena, mutta tahtoisi silti Victorian vaimokseen.
  
Niinpä eräänä päivänä hänen kantaessaan Victorian ostoksia hän ilmaisee toiveensa tytölle. Samaan aikaan tähti putoaa taivaalta muurin takaiseen keijumaailmaan. Victoria lupaa ottavansa Tristranin puolisokseen, jos tämä tuo hänelle sen tähden. Tapahtumien vyöry käynnistyy ja lukija pääsee kurkistamaan muurin toiselle puolelle Tristranin silmin. Luvassa on vauhtia ja vaarallisia tilanteita, pojan reppana kun ei suinkaan ole ainoa, joka tähteä etsii.
  
Koska muurin takainen maailma on päähenkilöllemme outo, tarvitsee hän oppaan. Niinpä Tristran kohtaa J.R.R. Tolkienin Taru sormusten herrasta-trilogian lukeneille tutun Tom Bombadillin kaltaisen hahmon, joka auttaa hänet alkuun. Kuten Tom, myös Tähtisumun erikoinen heppu on harmillisesti editoitu pois romaaninsa elokuvaversiosta. 
  
Tristranin etsintäretki on hyvin tyypillinen satujen ja fantasiakertomusten kentällä. Matkan aikana pojasta kasvaa mies. Gaiman esittelee mielenkiintoisen ja nopean tavan matkustaa - kynttilän valolla. Seitsemän peninkulman saappaita muistuttava matkanteko vaikutti tosin hieman arvaamattomalta ja elokuvassa sekin esitettiin hieman eritavoin. 
  
Nautin suuresti Vessin kuvaamasta 1800-luvun vaatetuksesta ja Gaimanin keijumaailman maagisista, lentävistä puulaivoista (jotka lähestyivät jo steampunkkia). Eniten jäin kaipaamaan elokuvaversion can cania tanssivaa kapteeni Shakespearea (näyttelijänä Robert De Niro). Kirjassa kapteenilla on paljon pienempi rooli, eikä hänellä ole yhtä mielenkiintoista persoonaa kuin leffassa. 
  
Kuvitetun version kansikuva on hieman paljastava - siis juonen kannalta, mutta pakko ihmetellä myös Tristranin housuvalintaa. Vaatekappaleen väri kun on kovin lähellä hänen ihonväriään, aivan kuten Hayao Miyazakin Nausicaä-hahmolla nimikkoelokuvassaan. Syntyy vaikutelma siitä, että housuja ei ole ollenkaan.
  
Gaimanin fantasiamaailma ei tarjonnut minulle tai muille lukupiiriläisille erityisen mieleenjääviä hetkiä, sillä hahmot olivat hyvin perinteisia genressään. Taitavasti kerrottuja, mutta melko yllätyksettömiä. Kirjaversiosta eniten pitämäni hahmo onkin se nimettömäksi jäävä erikoinen pikkumies, joka auttoi Tristrania. Filmatisoinnissa on enemmän toimintaa, sujuvampaa juonenkuljettamista, yllättävää huumoria ja täyteläisempiä hahmoja. 
  
Arvosana:

  
Takakannesta:
In the sleepy English countryside at the dawn of the Victorian era lies the village of Wall - a secluded hamlet that derives its name from an imposing stone barrier that surrounds a fertile grassland. The leisurely pace in Wall is disrupted only once every nine years as the mortal and magical meet upon the meadow for a market fair like no other.
  
It is here in Wall that young Tristran Thorn loses his heart to the town beauty - a woman who is as cold and distant as the star she and Tristan see fall from the sky on a crisp October evening. To gain the hand of his beloved, Tristran rashly vows to fetch the fallen star and embarks upon a lover's quest that will carry him over the ancient wall and into a world beyond his wildest imaginings...
  
Samantyylisiä kirjoja: Garth Nix: Sabriel, Philuip Pullman: Kultainen kompassi (Universumien tomu-trilogia),  C.S. Lewis: Narnia-sarja
   
212 sivua, DC Comics / Vertigo 1998
  
Kuvittanut: Charles Vess
    
Myös täällä on seikkailtu muurin takaisessa fantasiamaailmassa: Risingshadow, Aikakone (M.G. Soikkeli), Kalaksikukko (Sari Peltoniemi) Kirjamielellä, Tarinoiden syvyydet, Hurja hassu lukija, Taikakirjaimet,

Andy Weir: Yksin Marsissa

$
0
0
"Minä olen ensimmäinen ihminen, joka on yksin kokonaisella planeetalla."
      
     
Voitin kirjan ja kaksi leffalippua Finnkinoon Notkopeikon arvonnasta. Kiitos kovasti! 
  
Kävin lipuilla katsomassa Yksin Marsissa -leffaversion mieheni kanssa (jo 2.11.), Kerron postauksessa siis hieman myös katselukokemuksesta. Pyrin yleensä lukemaan kirjan ennen leffaversiotaan, paitsi jos saan vasta leffan nähtyäni kuulla sen pohjaavan kirjaan. Ehdin lukea teoksesta vain puolet ennen kuin kävimme leffassa, joten kokemus oli hyvin erikoinen ja laadultaan ensimmäinen: puolet leffasta tiesin, mitä tulee tapahtumaan, mutta loppu osa oli uutta. On pakko kehua ohjaajaa, Ridley Scottia, joka oli pitänyt oman versionsa hyvin uskollisena kirjalle. 
  
Andy Weirin scifiteosta on kehuttu NASAssakin sen uskottavuudesta. Sitä se todellakin oli. Huolimatta runsaasta infomäärästään, ei teos ollut raskas tai vaikea ymmärtää. Weirin päähenkilö Mark Watney, botanisti ja mekaniikan insinööri, on todella täyteläinen hahmo. Hänen huumorintajunsa on teoksen miljöön lisäksi sen suurin vahvuus. Kirjan ensimmäinen lause on "Olen melkoisessa kusessa." Mikä vulgaari, mutta teokseen sopiva aloitus. Jo tässä lauseessa kiteytyy hyvin Markin luonne.  Elokuvassa Markia näyttelee Matt Damon, josta en yleensä pidä ollenkaan, mutta tämä roolisuoritus on upeaa katseltavaa. 
  
Mark on yksi Marsiin lähetetyn miehitetyn tutkimuslennon astronauteista, jota yllättävän tapahtumaketjun takia luullaan kuolleeksi ja hänet jätetään jälkeen, eli yksin Marsin kamaralle. Teos kertoo hänen lokikirjamerkintöjensä kautta ajastaan vieraalla planeetalla, selviytymiskamppailusta ääriolosuhteissa. Mark on mielenkiintoinen sekoitus MacGyveria ja Robinson Crusoeta avaruudessa. Osa tarinasta kerrotaan myös Houstonissa, useiden näkökulmien kautta. Näin kerronta saa lisää syvyyttä ja uskottavuutta. 
  
Mars on hedelmätön joutomaa ja minä olen täällä tavattoman yksin. Totta kai olen yksin, ei siinä sinänsä ole mitään uutta, mutta tietämisellä ha kokemisella on ero. Ympärilläni on pölyä, kiviä ja loputonta tyhjää aavikkoa joka ilmansuuntaan. Marsin kuuluisa punainen väri on peräisin rautaoksidista, joka pinnoittaa koko planeetan. Tämä ei ole vain aavikko. Tämä on niin vanha aavikko, että se ruostuu. (s. 86)
  
Teos on täynnä toinen toistaan ilahduttavampia one linereita ja viittauksia - katsokaa vaikka alle poimimani ilmastointiteippi-kohdat. Mukaan mahtuu myös hauska Taru sormusten herrasta -viittaus ja leffasta samaisesta kohtauksesta löytyy näyttelijä Sean Bean, joka esitti Sormuksen ritareissa Boromiria. Näyttelijävalinta oli siis tuskin sattumanvarainen. Pelastautuakseen Marsista, Mark päätyy jopa avaruuspiraatiksi ja käyttää suunnistamisessa 1500-luvulla keksittyä laitteistoa. 
   
Ilmastointiteippiäkin on. Tavallista jeesusteippiä, jota voi ostaa rautakaupasta. Edes NASA ei pysty pistämään ilmastointiteippiä paremmaksi. (s. 42)
Kyllä, totta kai ilmastointiteippi pitää lähes tyhjiössä. Ilmastointiteippi pitää missä tahansa. Ilmastointiteippi on magiaa ja sitä pitää palvoa. (s. 236) 
   
Voisin jopa väittää, että Yksin Marsissa on koko vuoden paras lukemani uutuuskäännösromaani. Kaj Lipponen käyttää paikoin hyvinkin mielnkiintoisia sanavalintoja, jotka sopisivat usein paremmin savolaisen äitini kuin amerikkalaisen astronautin suuhun, mutta tällainen kielileikittely tuo toisaalta hahmoon samiastumispintaa ja inhimillisyyttä. Teos on hyvin visuaalinen ja elokuvamainen, mikä palvelee hyvin tällaista viihdyttävää jännäriä. Yksin Marsissa on kovatasoista scifiseikkailua, joka on varmasti laskettavissa klassikoksi jo omana aikanaan.
  
Oli uskomattoman tylsää, joten mietiskelin itselleni teemalaulua. Jotakin tilanteeseen sopivaa. Ja tietenkin sen pitäisi kuulua olennaisesti Lewisin paapomaan kulta-aikaan. Kandidaateista ei ole pulaa: David Bowien "Life on Mars", Elton Johnin "Rocket Man", Gilbert O'Sullivanin "Alone Again (Naturally)". Päädyin Bee Geesin kappaleeseen "Stayin' Alive". (s. 238)
    
Suosittelen lämpimästi tutustumaan marsilaiseen, vaikka scifi lajina muutoin pelottaisikin. Tämä on Marsiin sijoittuva trilleri, ei niinkään avaruusoopperaaa. Ahmaisin kirjan parilla istumalla, sen verran koukuttavasti se on kirjoitettu. Viimeksi vastaava tilanne oli Hugh HoweynSiilon kanssa. 
  
Erityisen sitaattilainauksen maininnan saa: "Jos ainoan käsillä olevan reliikin turmeleminen jättää minut marsilaisten vampyyrien armoille, otan riskin." (s. 43)
  
Arvosana:
  
Etulieppeestä:
Kuusi päivää aiemmin astronautti Mark Watneyn oli tarkoitus olla yksi ensimmäisistä ihmisistä Marsissa. Nyt hän on varmasti ensimmäinen ihminen, joka kuolee siellä.
  
Ares 3:n miehistö joutuu hiekkamyrskyyn. Evakuoinnin aikana Markin avaruuspuku vaurioituu, ja muut luulevat hänen kuolleen. Mark jää yksin karulle planeetalle.
  
Miten hän saa ilmoitettua Maahan olevansa elossa? Vaikka hän saisikin viestin läpi, hänen ruokansa loppuu kauan ennen pelastusjoukkojen saapumista. Todennäköisesti Mark ei ehdi edes nääntyä nälkään. Pienikin inhimillinen virhe tai tekninen vika voi johtaa kuolemaan ennen sitä.
  
Mark turvautuu kekseliäisyyteen, insinööritaitoihin ja hirtehishuumoriin. Mutta riittävätkö ne voittamaan kosmiset esteet?
  
Yksin Marsissa pohjautuu alusta loppuun nykytieteeseen ja yllättää lukijansa yhä uudestaan. Se on herkeämätön scifi-trilleri, jota lukee kuin tosielämän selviytymiskertomusta.
     
Samantyylisiä kirjoja: Johan Harstad: Darlah - 172 tuntia Kuussa
  
Suomentanut: Kaj Lipponen, 387 sivua, Into kustannus 2015
   
Alkuperäinen nimi: The Martian (omakustanne e-kirja 2011, painettuna 2014)
   

Laura Lindstedt: Oneiron

$
0
0
"Ajatus oli makaaberi, mutta silti myös oudon tenhoava. He olivat
kaikki samaa ainesta,  yhtä ja samaa tuonpuoleista tomua, 
ja sittenkin jokin jatkuu, kuolema ei merkinnyt KAIKEN loppua."
      
  
Arvostelukappale.Artikkelini on julkaistu Risingshadow-sivustolla.
  
Vuoden 2015 Finlandia-palkinnon ehdokkaat paljastettiin 6. marraskuuta, eikä ollut ollenkaan ihme, että myös Laura LindstedtinOneiron löytyi listalta. Palkintolautakunnan perusteluissa teoksen sanotaan sisältävän uudenlaisia temaattisia ja kerronnallisia ulottuvuuksia. Lindstedt tekee sanoilla näkyväksi sellaista, mitä ei voi kuvata -- hän kehittelee teemojaan sekä outoja ja tuttuja tunnelmia luomalla tuoretta sanataidetta koskettavasti ja kuulaasti.
  
Oneironin keskiössä on naiseus, niin ruumiillinen kuin henkinen. Seitsemän kielelliseltä ja kulttuuriselta taustaltaan erilaista naishahmoa kohtaa kuolemanjälkeisessä valkoisessa välitilassa. Valkeus on vailla muotoja, äärettömyys, jota katkaisevat vain naisten vartaloiden mentaaliset representaatiot. Yksitellen saapuneet naiset tajuavat pikkuhiljaa oman tilanteensa ja pyrkivät jäsentelemään uuden todellisuutensa ääriviivoja. He palauttavat mieleensä kuolinhetkensä ja kysyvät, onko heidän kokemuksensa valkoisessa ainutkertainen vai onko kyseessä toistuva ilmiö.
  
Lindstedtin hahmot edustavat moninaisia naiseuden malleja, joiden joukosta löytyy paitsi erilaisia äitejä, myös aikuisuuden kynnyksellä oleva nuori itävaltalainen, mallin urasta haaveileva senegalilainen, alkoholisoitunut venäläinen lukutoukka, kaksosia odottava ranskalainen, anoreksiastaan taideperformanssin rakentanut amerikanjuutalainen, sydämensiirrosta selviytynyt brasilialainen yksinhuoltaja ja räiskyvän punaiseen peruukkiin pukeutunut syövän nujertama hollantilainen.
  
Aika on käsitteenä vaikea, sillä välitilassa ei ole mitään keinoa mitata sen kulumista. Ainoastaan naisten kertomat tarinat rytmittävät ääretöntä, mise en abyme, tarinoita tarinassa. Oneiron onkin kuin suomalainen Decamerone, sillä poikkeuksella, että naiset eivät keksi kertomaansa vaan paljastavat toisilleen palasia elämästään, jonka aikana he ovat kokeneet fyysistä väkivaltaa, julkista paheksuntaa, pitkiä sairaalajaksoja tai äitiyden iloja ja suruja.
  
Lindstedtin teosta pystyy kutsumaan feministiseksi, sillä välitilassa ei ole yhtään miestä. Lisäksi jokaisella naisella on elämänsä aikana ollut negatiivisia kokemuksia vastakkaisen sukupuolen edustajien kanssa. Lindstedt onkin ehkä halunnut korostaa naisten sisarellisuutta tilanteessa, jossa kaikki totuttu on riisuttu pois. Kuinka erilainen tarina olisikaan, jos kuvattavana olisi ollut sekaryhmä tai pelkistä miehistä koottu joukko.
  
Oneiron tarkoittaa kreikaksi unelmaa, mutta sanavartalo oneiron- suffikseineen viittaa myös henkilöön, joka uneksiessaan tajuaa näkevänsä unta, kokee pystyvänsä matkustamaan toisten ihmisten uniin (ns. unitelepatiaa) tai sairastaa tautia, joka ilmenee toistuvina pahoina unina. Määritelmät sopivat hyvin kuvaamaan myös Lindstedtin kirjaa ja sen hahmojen elämää ja uskottavuutta. Kirjan loppupuolella eräs hahmo nimittäin ajattelee, onko kaikki välitilassa koettu vain hänen tai naisista jonkun toisen uneksimaa.
  
Oneiron on ennalta-arvaamaton, episodimainen teos, joka väistelee määrittelyä. Se kokeilee muotoa ja haastaa lukijansa. Lindstedt sekoittelee rohkeasti eri tyylilajeja, proosan seasta löytyy niin litteraatioita vuoropuheluista, satu, lehtileikkeitä uutisista ja kuolinilmoituksista kuin myös luento-performanssin puhe. Teos vertautuu helposti Leena Krohnin vuonna 1992 Finlandia-palkittuun novellikokoelmaan Matemaattisia olioita tai jaettuja unia ja Johanna Sinisalon tuotantoon.
  
Monitasoisesta Oneironista ei yhdellä lukemalla saa irti kaikkea. Teos ei silti ole tarkoituksellisen kikkaileva, vaan siitä löytää arkisempiakin, samaistuttavia kohtauksia, jotka avautuvat helposti. Lindstedt on luonut tuoreen kuvitelman kuolemanjälkeisestä elämästä korostamatta erityisesti kristillistä kuvastoa.
  
Aikuisille suunnattu teos, jossa susi kuristaa nuoren tytön ja siirretty sydän paljastaa salaisuutensa uudelle kantajalleen saattaa kuulostaa ensisilmäyksellä psykedeeliseltä. Huumaava Oneiron todella onkin, mutta keskeisenä oleva ruumiillisuus juurruttaa lukijansa reaalimaailmaan ja antaa hänelle elämän kokoisen, ajatuksia herättävän matkan toisennäköisiin ihmiskohtaloihin ja tuonpuoleiseen.
  
  
Finlandia ehdokkuus oli Lindstedtille jo toinen. Hänen esikoisteoksensa Sakset (2007) oli lisäksi ehdolla Helsingin Sanomien esikoiskirjapalkinnon saajaksi. Vuoden 2015 Finlandia-palkinnon jakoi 26.11. Heikki Harma eli Hector. Hänen valintansa osui Oneironiin. Kerrankin olin lukenut ehdokkaista kaksi (Oneironin lisäksi Selja AhavanTaivaalta tippuvat asiat) ja ennakkosuosikkina ollut teos voitti. Toisenlaiseen valintaan olisin ollutkin pettynyt. Oneironissa oli juuri sitä, jota Hector tässä haastattelussaan kaipaa hyvältä kirjalta. 
     
   
Takakannesta:
Seitsemän naista, kukin kotoisin eri maasta. Kuolemanjälkeisessä välitilassa, josta ei voi paeta – paitsi sanojen, kertomusten avulla.
  
Newyorkilainen performanssitaiteilija Shlomith, moskovalainen pääkirjanpitäjä Polina, brasilialainen sydänsiirtopotilas Rosa Imaculada, marseillelainen hienostorouva Nina, kurkkusyöpää sairastava hollantilainen Wlbgis, mallintöistä haaveileva senegalilainen Maimuna ja itävaltalainen teinityttö Ulrike ovat päätyneet valkoiseen tyhjään tilaan. Aika sellaisena kuin me sen ymmärrämme on lakannut olemasta. 
  
Naisten ruumiilliset tarpeet sammuvat vähitellen. Ensin katoaa kyky tuntea kipua ja nautintoa. Pikkuhiljaa koskettaminen ja oman ruumiin aistiminen muuttuvat mahdottomiksi.
   
Mitä on tapahtunut? Mikä on koitunut naisten kohtaloksi?
       
Samantyylisiä kirjoja: Leena Krohn: Matemaattisia olioita tai jaettuja unia, Johanna Sinisalo: Enkelten verta, Giovanni Boccaccio: Decamerone
  
432 sivua, Teos 2015
   

Kevään kirjauutuudet

$
0
0
Vielä ei ole vuosi 2015 päätöksessään tai kaikkia syksyn kirjoja luettu saati julkaistu, kun kustantamot ilmoittavat jo tulevan kevään uutuuksiaan. Tässäpä poimintoja katalogeista. Päivitän listaa, kunhan vielä puuttuvat katalogit ilmestyvät. Näyttää tulevan ainakin tietokirjojen puolesta mielenkiintoinen vuosi. 
 
Avain:
  • Jari Koponen: Pirun tusina (tietokirjallisuus, maaliskuu)
  • M.G. Soikkeli: Tieteiselokuvan käsikirja (tietokirjallisuus, maaliskuu)
    
Bazar:
  • Alan Bradley: Filminauha kohtalon käsissä (helmikuu)
  • Nina George: Pieni kirjapuoti Pariisissa (huhtikuu)
  • Shane Hegery: Kalmankita - Legenda alkaa (toukokuu)
    
Gummerus:
  • Fausto Brizzi: 100 onnen päivää (tammikuu)
  • Jojo Moyes: Jos olisit tässä (helmikuu)
  • Mikko Oikonen & Tiina Raevaara: Ihon alla (huhtikuu)
  • Elif Shafak: Valkoinen elefantti (maaliskuu)
  • Ida Simons: Tyhmä neitsyt (tammikuu)
  • Chris Riddell: Ada Gootti ja kuoloa kamalammat kestit (helmikuu)
 
Into:
  • David Jonstad: Sivilisaation loppu (tietokirjallisuus, maaliskuu)
  • Jussi Kivi: Hämäräperäisiä tutkimusmatkoja (tietokirjallisuus, joulukuu 2015)

Jalava:
  • Chris Riddell: Hamelnin pillipiipari (huhtikuu)

Karisto:
  • Juha-Pekka Koskinen: Benjamin Hawk - Merirosvon oppipoika (maaliskuu)
  • Maria Kuutti: Anna ja Elvis ja verraton vaari (huhtikuu)
  • Theo Lawrence: Hehkuva ruumis - Mystic City 3 (toukokuu)
  • Terhi Rannela: Frau (maaliskuu)

Like:
  • Tiina Raevaara: Korppinaiset (maaliskuu)
  • Jeff VanderMeer: Hyväksyntä (tammikuu)
    
Myllylahti:
  • Hanna Kauppinen: Kirja, jota kukaan ei koskaan lukenut (helmikuu)
  • Markku Pietikäinen: Maan nielemät (helmikuu)
  • Elina Pitkäkangas: Kuura (huhtikuu)
  • Paula Silvonen: Nukkemestari (maaliskuu)
  
Osuuskumma:
  • Steampunk! – Silintereitä ja siipirattaita (maaliskuu)

Otava:
  • K.K. Alongi: Kevätuhrit (maaliskuu)
  • Noora & Jenna Kunas: Kaheli sakki ja pöyhkeä paroni (maaliskuu)
  • Beatrix Potter: Petteri kaniinin satumaailma (uusintapainos)
  • Veronica Roth: Neljä (huhtikuu)
  • Mila Teräs: Noitapeili (maaliskuu)
    
Reuna:
  • Seija Leivo: Kauluksessa kultainen hämähäkki
  • Teresa Myllymäki: Karhulehto 
  • Raimo E. Tikkanen: Yshalon

S&S (ent. Schildts & Söderströms): 
  • Takashi Hiraide: Kissavieras (helmikuu)
    
Tammi:
  • Mintie Das: Storm Sisters 1: Kuohuva maailma (tammikuu)
  • Marja-Leena Tiainen: Viestejä Koomasta (huhtikuu)
  • David Walliams: Gangsterimummi (tammikuu)
  • Sarah Winman: Merenneidon vuosi (helmikuu)
  • Evie Wyld: Kaikki laulavat linnut (helmikuu)
      
Teos: -

    
WSOY:
  • Clive Cussler & Graham Brown: Haamulaiva (tammikuu)
  • Anthony Doerr: Davidin uni (kesäkuu)
  • John Green: Teoria Katherinesta (toukokuu)
  • Sanna Isto & Sami Saramäki: Maan alaiset (toukokuu)
  • Lauren Kate: Langennut (tammikuu)
  • Laura Lähteenmäki: Nutcase (helmikuu)
  • Liane Moriarty: Nainen joka unohti (tammikuu)
  • Rick Yancey: Viides aalto - Viimeinen tähti (toukokuu)
    

Top 10 kiinnostavimmat ja eniten odotetut:
  1. Mintie Das: Storm Sisters 1: Kuohuva maailma
  2. Hanna Kauppinen: Kirja, jota kukaan ei koskaan lukenut
  3. Rick Yancey: Viides aalto - Viimeinen tähti
  4. Takashi Hiraide: Kissavieras 
  5. K.K. Alongi: Kevätuhrit 
  6. Jeff VanderMeer: Hyväksyntä 
  7. Veronica Roth: Neljä 
  8. Nina George: Pieni kirjapuoti Pariisissa 
  9. Mila Teräs: Noitapeili
  10. Marja-Leena Tiainen: Viestejä Koomasta

Marraskuun luetut

$
0
0
Sain marraskuun alussa mieheltäni ensimmäisen aikuisten väristyskirjani, Valentina Harperin Creative Coloring - Animals, josta olenkin sitten väritellyt nyt kymmenisen kuvaa. Tässä kuningaskalastaja.  
   
Niin se vuosi käy vähiin. Ei ole jouluun enää pitkä aika. Marraskuussa luin 14 kirjaa eli 2042 sivua. Karo Hämäläisen luotsaamassa lukuhaasteessa luettiin kuukauden jokaisena päivänä vähintään 30 sivua. Ihan joka päivä en päässyt tavoitteeseen, mutta vähintään puolet siitä ehdin kiireisimpinäkin päivinä lukemaan. Toisina päivinä taas luin yli satakin sivua. Kokonaissaldoksi tässä haasteessa tuli viisi kirjaa eli 1803 sivua. 
   
    
Parista kirjasta en vielä ehtinyt bloggaamaan. Kuukauden parhaat lukuhetket kuitenkin tarjosi Andy Weirin avaruusseikkailu Yksin Marsissa. Laura Lindstedtin Finladia-palkittu teos Oneiron puolestaan aiheutti jännityksen hetkiä: ehdinkö lukemaan kirjan ennen voittajan paljastusta ja pitiköhän Hector siitä? Myös Siiri Enorannan teoksen Surunhauras, lasinterävä parissa sai kevyesti vierähtämään useamman tovin.  
   
Tänään avautuu Kirjabloggareiden joulukalenterin ensimmäinen luukku Hyönteisdokumentti-blogissa. Minä olen mukana tänä vuonna luukussa 13 (Lucian päivä) ja luinkin sitä varten kasan lasten kuvakirjoja (joita en laskenut tuohon lukuhaasteeseen). Tästä lisää sitten parin viikon päästä.
   
Luetut kirjat:
  • Andy Weir: Yksin Marsissa
  • Jeff VanderMeer: Hallinta
  • Laura Lindstedt: Oneiron
  • Kati Närhi: Saniaislehdon salaisuudet
  • Siiri Enoranta: Surunhauras, lasinterävä

Liebster Award

$
0
0
   
Sain Todella vaiheessa -blogin Reta Anna Marialta Liebster Award -tunnustuksen. Suuri kiitos siitä! Sääntöjen mukaanhan tunnustus tulisi antaa blogeille, joilla on alle 200 lukijaa. Yöpöydän kirjoilla on lukijoita tänään yksi enemmän kuin eilen - yhteensä jo 215, eli minun kohdallani tämä ehti ei toteudu, mutta ehkä se ei haittaa. 
  
Liebster Awardin säännöt kuuluvat näin: 
1. Linkkaa haasteen antajan blogi postaukseesi.
2. Laita palkinto esille blogiisi.
3. Vastaa palkinnon antajan esittämään 11 kysymykseen.
4. Nimeä 5-11 blogia, jotka mielestäsi ansaitsevat palkinnon ja joilla on alle 200 lukijaa.
5. Laadi 11 kysymystä, joihin palkitsemasi bloggaajat puolestaan vastaavat.
6. Ilmoita palkitsemillesi bloggaajille palkinnosta ja linkkaa oma postauksesi heille, jotta he tietävät mistä on kyse.
   
1. Minkä elokuvan näit viimeksi?
Kävin tänään katsomassa Matkijanärhi 2:n Finnkinon teatterilla. End of an era! Huikea filmatisointi päätti trilogian henkeasalpaavasti. Päädyin pitämään tästä versiosta enemmän kuin kirjallista alkuperäisteoksesta. 
  
2. Kuvaile unelmakirjaasi.
Huh, hankala kysymys, johon yritän vastata parhaani mukaan. 
  
Arvostan teoksia, joiden kieli on kaunista, vailla kirjoitusvirheitä tai liian kummallisia sanaväännöksiä. Ajankuvaa ja miljöötä on kuvattu runsaasti, mutta ei raskaasti, jotta voin kuvitella maiseman mielessäni - haluan hengittää hahmojen kanssa samaa ilmaa. Samoin hahmojen tulee olla tarkasti kuvattuja, mutta ei luettelomaisesti, ulkoa ja etenkin sisältä. Nimissä on voimaa, eli unelmakirjailijani on panostanut niihin. Kerronnan tulee olla oivaltavaa, herättää uusia ajatuksia, paljastaa jotain syvempää lukijasta, hahmoista ja ehkä jopa kirjailijasta. 
  
Genren suhteen ei tässä ole niin merkitystä, sillä näitä kaikkia voi saada niin elämäkerroista, fantasiasta, sotaromaaneista kuin kovasta scifistä. Romantiikka ei ole pakollista, mutta tuoreesta näkökulmasta kerrottuna sekin on erittäin mielenkiintoinen lisä unelmateoksessa. Viimeiseksi täytyy mainita, että tällaisella elämää suuremmalla teoksella tulee olla myös huomiota herättävä, kaunis kansi, joka sopii yhteen sisällön kanssa.  

3. Liittyykö sinulla lukemiseen jotain rituaaleja? (Esim. aina pitää olla teetä tai kietoutuneena tiettyyn vilttiin.)
En ole koskaan ajatellut lukemiseen liittyviä rituaalejani. Luen usein nojatuolissa, joten aluksi täytyy nostaa ylimääräiset tavarat pois siitä, ennen kuin lukusession voi aloittaa. Syksyisin tykkään käpertyä tuoliin huopaan kääriytyneenä ja juoda teetä, mutta en joka päivä. Rituaalimaisin toimintamuotoni lienee oikean kirjanmerkin valinta. Haluan aina löytää kokoelmastani sen kirjanmerkin, joka sopii lukemaani kirjaan. 
  
4. Minkälainen ihminen olet juhlissa?
Riippuu vähän juhlista. Yleensä en niissä viihdy, ja jos satun olemaankin paikan päällä, pysyttelen vesilinjalla ja seinänvierustalla. Normaalisti olen hyvinkin puhelias, mutta juhlissa on liikaa ihmisiä, joista yleensä en kovinkaan montaa edes tunne. Jos juhlilla on kuitenkin kirjallisuus/fandom -teema, saatan jäädä puhumaan tuntemattomillekin pitkäksi aikaa jostain aiheesta, joka minua kiinnostaa. 
  
5. Onko e-kirjoilla tulevaisuutta? Entä paperikirjoilla? Kirjakaupoilla?
Molemmille löytyy lukijoita, en siis pidä e-kirjaa paperikirjan kilpailijana saati korvaajana. Itse olen puhtaasti paperikirjalinjalla, vaikka näenkin e-kirjan sopivan paremmin toisille lukijoille joissakin tilanteissa. Kivijalkakirjakauppoja on varmasti myös tulevaisuus, sillä esim. Helsinkiin on nyt syksyn aikana avattu kaksi uutta myymälää (Aavetaajuus ja Nide), lisäksi Amazon ja AdLibris ovat myös aloittaneet omien kivijalkakirjakauppojen perustamisen. 
  
6. Kenen kirjailijan työhuoneessa haluaisit olla kärpäsenä katossa? Elävä tai kuollut, kumpikin käy.
Magdalena Hai. Uskon, että hänen tyähuoneensa katossa ei tulisi tylsää. 
  
7. Kummasta pidät enemmän: kirjojen ahmimisesta vai rauhallisesti makustelusta?
Se on hyvin kirjasta riippuvasiat. On teoksia, jotka ahmii kuin suklaalevyn (esim. Andy Weirin Yksin Marsissa) ja toisia täytyy nauttia pienissä paloissa kuin pitkään kypsynyttä viiniä (esim. Laura Lindstedtin Oneiron). Ahmitut kirjat jäävät yleensä vahvempina lukukokemuksina mieleen, sillä ne rajautuvat ajallisesti lyhyempään jaksoon, mutta toisaalta pidän myös kirjoista, jotka haastavat lukijansa, kunhan välillä lukee viihteellisempiäkin kirjoja. 
  
8. Kuinka järjestelmällinen olet?
Semi-järjestelmällinen. Osa elämänpiiristäni on hyvinkin terävärajaisesti järejstelty, työpöytäni puolestaan pursuilee erilaisia harrastusvälineitä värikynistä pihteihin, villalangasta muistiinpanovihkoihin. Saatan tehdä vähän sieltä ja täältä, hyppien pitkienkin aasinsiltojen kautta asiasta toiseen ja palata taas alkuun. 
  
9. Oletko innostunut jostain viime aikojen muoti-ilmiöstä, kuten karppauksesta, Room Escapesta, lankuttamisesta tai pastellinvärisistä hiuksista?
Aikuisten värityskirjat lienevät ainoa muoti-ilmiö, joka viime aikoina on tarttunut minullekin. Sain ensimmäisen värityskirjani (Valentina Harperin Creative Coloring - Animals) vasta vähän aikaa sitten synttärilahjaksi ja jouluksi toivoin paria kirjaa lisää. 
  
10. Kirjasarja vai yksittäinen romaani?
Riippuu kirjasta. Viime aikoina kustantamoissa on suosittu trilogioita, joten niiden vastapainoksi on kivaa lukea myös yksittäisiä, omilla jaloillaan seisovia kirjoja. Kovin pitkiä sarjoja puolestaan yritän vältellä. Trilogiat toistavat liian kaavamaista rakennetta, eli toisessa osassa ei tule juurikaan uutta. Missä ovat kaksiosaiset (mini)sarjat?
  
11. Missä maisemassa mielesi lepää?
Rakastan pitkiä kävelyretkiä metsässä mieheni kanssa. Mieluummin katselenkin siis puita, järviä ja mäkiä kuin urbaania betoniviidakkoa. Ihannemaisemani on keskieurooppalainen tammilehto, jonka metsänpohjaan aurinko viistolla valollaan maalaa pitsikuvioita. Vihreä on murrettua, paikoin jo enemmän keltaista kuin vihreää. Ilma on raskasta, mutta ei hiostavaa, täynnä vahvaa elämän tuoksua ja lintujen sirkutusta. Ikivanhojen runkojen muodostama katedraalimainen paikka on ajaton, pyhä, ja täynnä sykkivää voimaa.


En haasta ketään, sillä niin kuin Reta toteaa, on tämä kiertänyt jo useimissa blogeissa. 

Älyttömät joululahjat -haaste

$
0
0
Sain Tyttö ja liian suuri kasa kirjoja -blogin Katalta Älyttömät joululahjat -haasteen. Ideana on listata 3-5 älytöntä joululahjatoivetta, jotka eivät nyt tai ehkä koskaan ole toteutettavissa. Lopuksi mukaan haastetaan kolme bloggaajaa. 
  
Toive 1) Kirjoittaa ja julkaista kirja. Olen pöytälaatikkoon rustaillut muutamia novelleja ja kaksi romaanimittaa lähentelevää teosta. Ensimmäinen kirjaidea syntyi ollessani lukiossa, joskus vuonna 2002. Tarina kertoi kivikaudella eläneestä tytöstä. Toinen, pidempi käsikirjoitukseni on tolkienistista fantasiaa (kirjoitettu vuosina 2006-2010) ja viimeisin, viime vuoden NaNoWriMossa kirjoittamani käsis dystopiaa. Huomasin muuten jossain vaiheessa, että kirjoitan päähenkilöt aina nuoriksi naisiksi.
  
Toive 2) Tasa-arvoisuus riippumatta sukupuolesta, ihonväristä, uskontokunnasta tai seksuaalisesta suuntautuneisuudesta Suomessa ja koko maailmassa. Hieman missikisa-vastaus, mutta minusta ihmisarvoiseen elämään kuuluu hyväksytyksi tuleminen. Nämä asiat kun joillekin ihmisille antavat syyn syrjiä toisia ja minä en voi ymmärtää viimeaikaisia keskusteluja, joissa rasismi kukoistaa. Kunpa ihmiset vain oppisivat kunnioitamaan toisiaan, niin kaikilla olisi helpompaa. 
  
Toive 3) Valkoinen joulu. Ilmatieteen pitkäaikaisten lumitilastojen mukaan Oulussa pitäisi olla lähes jokaisena jouluna lunta. Tosin parin viime vuoden ajan täällä pohjoisessa ei ole tullut kunnolla lunta, vaan koko talven lumikertymä on ollut n. 20cm luokkaa. Tälläkin hetkellä maa on valkoinen, mutta pari päivää kestäneen lauhtumisen aikana suuri osa lumesta on sulanut ja jäätynyt vaaralliseksi peilipinnaksi. Siksipä valkoinen joulu onkin toivomuksen arvoinen. 
 
Haastan mukaan seuraavat blogit:


Lukupiirissä: Harper Lee: Kuin surmaisi satakielen

$
0
0
"Muista että on synti ampua matkijalintua."
     
   
Lokakuun lukupiirikirjanamme oli Harper Leen vuonna 1961 Pulitzer-palkittu klassikko Kuin surmaisi satakielen, josta ilmestyi tänä vuonna kauniskantinen 13. painos. Vahvasti vaikuttavaa lukukokemusta piti hetken aikaa sulatella ennen bloggaamista. Eikä liene vaikeaa arvata, miksi tämä teos on tällä hetkellä kuuma peruna. Tänään 10.12. vietetään kansainvälistä ihmisoikeuksien päivää, joten julkaisen postauksen päivän kunniaksi. 
    
Thomas Jefferson on kerran sanonut, että kaikki ihmiset on luotu samanarvoisiksi. (s. 296)
   
Leen teos nousi uudelleen puheenaiheeksi, kun hänen 1950-luvulla kirjoitettu, kadonneeksi luultu käsikirjoituksena Kaikki taivaan linnut (2015) löytyi sattumalta. Kuin surmaisi satakielen ilmestyi englanniksi 1960,  Kaikki taivaan linnut jatkaa Scout Finchin (oikealta nimeltään Jean Louise) tarinaa tämän ollessa jo aikuinen nainen. 
  
Luin jostain väitteen, että Kaikki taivaan linnut olisi itseasiassa kesken jäänyt käsikirjoitusversio Kuin surmaisi satakielestä, eikä sen jatko osa. Harmillisesti en tullut laittaneeksi linkkiä ylös. Tämä väite tukisi ainakin sitä seikkaa, että osa uudessa teoksessa esiintyvistä tutuista hahmoista onkin yllättäen aivan erilaisia persoonaltaan. 
    
Kuin surmaisi satakielen perustuu osittain kirjailijan omiin lapsuuskokemuksiin, mutta varsinainen omaeläkerta se ei ole. Tiivistettynä tarina kertoo kahdeksanvuotiaasta Scoutista, jonka pienessä, idyllisessä kotikaupungissa tapahtuu jotain kauheaa: tummaa miestä epäillään valkoiseen naiseen kajoamisesta. Vaikka tapahtumat sijoittuvatkin Alabamaan 1930-luvulle, on teos säilyttänyt ajankohtaisuutensa. Etenkin, kun on lukenut viime päivien sanomalehtiotsikointeja. 
  
- Ku Klux on poissa, sanoi Atticus. - Se ei tulee enää milloinkaan takaisin. (s. 212)
  
Scoutin perheeseen kuuluu lisäksi kaksi vuotta vanhempi veli Jem, isä Atticus ja keittäjä Calpurnia, joka on tummaihoinen. Calpurnia tarjoaa Scoutille naisen mallia, sillä äiti on kuollut Scoutin ollessa vain kaksivuotias, eikä hänellä ole tästä juurikaan muistikuvaa. 
  
Minulla ei oikeastaan ollut ennakko-odotuksia kirjan suhteen. Tiesin sen teemasta kuitenkin jotain ympäripyöreää. Olin nähnyt teoksen pohjalta vuonna 1962 tehdyn elokuvasovituksenkin, mutta siitä en juuri muuta muistanut kuin pätkän loppupuolen oikeudenkäynnistä. 

Olinkin positiivisesti yllättynyt siitä, että tapahtumia katsottiin lapsen silmin. Olen viime aikoina lukenut useitakin teoksia, joissa aikuisten julmaa maailmaa tarkkaillaan lapsinäkökulmasta. Teosten vahvuutena on usein se, kuinka tarkkanäköiset lapset kyseenalaistavat aikuisten jo vuosikymmeniä toistamia ajatusmalleja ja tapoja reagoida eri tilanteissa. On kuitenkin selvää, että kertoja on paljon vanhempi kuin henkilö, jonka kautta tarinaa kerrotaan.
  
Katsoin elokuvan uudelleen luettuani kirjan ja voin suositella sitä, vaikka se mustavalkoisuudessaan saattaakin epäilyttää. Leffassa toki joitain asioita on jätetty pois, mutta tarinan vaikuttavin osuus välittyy myös katselijalle. P.S. Boo Radleyn näyttelijä oli kauhean söpö. ;) 
  
Lukupiiriläisten mielestä teoksen ylivoimaisesti kiinnostavin hahmo oli Scoutin isä, asianajaja Atticus Finch, joka ottaa vastaan mahdottoman tehtävän. Hän puolustaa raiskauksesta syytettyä Tom Robinsonia. Atticuksen moraalinen kompassi on vakaa ja hän tekee päätöksensä niin, että tuottaisi mahdollisimman paljon hyvää teoillaan. 
  
- Ei Jem, mitä ajattelen, että on vain yhdenlaisia ihmisiä. Ihmisiä.
- Niin minäkin ajattelin, hän sanoi vihdoin. - Kun minä olin sinun iässäsi. Jos on vain yhdenlaisia ihmisiä, niin miksi he eivät tule toimeen keskenään? Jos he ovat kaikki samanlaisia, niin minkä vuoksi he tekevät kaikkensa halveksiakseen toisiaan? Scout, minä luulen, että minä alan ymmärtää jotain. Luulen, että alan ymmärtää, minkä vuoksi Boo Radley on pysytellyt neljän seinän sisällä kaikki nämä vuodet... hän on tehnyt sen siksi, että hän haluaa pysyä sisällä. (s. 331)  
  
Pohdimme piirissä, kuinka kirjan keskeinen tilanne olisi ollut aivan toinen, jos tumma nainen olisi syyttänyt valkoista miestä vastaavassa tilanteessa. Naisilla oli tuohon aikaan vähemmän sanavaltaa, ihonväristä riippumatta kuin nyt, mutta sen lisäksi tummaihoisia pidettiin enemmän eläimen tai lapsen kaltaisina kuin oikeasti ihmisinä. Siksi väitetty valkoisen naisen raiskaaminen herättääkin paljon keskustelua, sillä jopa huonoin valkoinen nainen on teoksen maailmassa arvostetumpi yhteisön jäsen kuin paras tummaihoinen mies. 
  
Lukupiiriläisten kanssa kiinnitimme huomiota siihen, kuinka usein Scouttin tapaan käyttää housuja puututtiin. Hänen ikäisensä tytön olisi jo pitänyt käyttää vain mekkoja ja käyttäytyä hienon naisen tavoin. Etenkin Atticuksen sisko, Alexandra-täti korjaa tytön käyttäytymistä toistuvasti, muistuttaen L.M. Montgomeryn Runotytöstä tuttua Elisabeth-tätiä. 
  
- Täällä me olemme sitä mieltä, ettei pidä vainota ketään. (s. 358)
  
Kokonaisuudessaan Kuin surmaisi satakielen oli erittäin herättelevä ja syvällinen lukukokemus, johon jokaisen lukijan tulisi tarttua. Teoksen kieli ja ajatusmaailma ei juurikaan eroa nykyajasta, joten viimeisen sivun jälkeen olotila onkin jotenkin epätodellinen - emmekö me todellakaan ole päässeet tämän pidemmälle samanlaisten ihmisoikeuksien takaamisessa kaikille?
  
Erityisen sitaattilainauksen maininnan saa: "Hm, ehkäpä me tarvitsisimme lapsista kokoonpannun poliisin." (s. 228)
  
Arvosana:
  
Takakannesta:
Unohtumaton klassikkoromaani

Kahdeksanvuotias Scout kasvaa isänsä ja veljensä kanssa 1930-luvun Alabamassa, Maycombin kaupungissa. Aurinkoiset kesäpäivät ovat täynnä sopivan kokoisia seikkailuja, ja Scout opettelee elämää pienin askelin. Mutta kaupungin uneliaan pinnan alla kytee patoutunutta vihaa. 

Scout on autuaan tietämätön turvallisen maailmansa ristiriidoista, kunnes eräs oikeudenkäynti paljastaa kotikaupungin todelliset kasvot. Nuorta mustaa miestä syytetään valkoisen naisen raiskauksesta, ja Scoutin isä ryhtyy puolustamaan häntä. Ennakkoluulot ovat syvään juurtuneita, ja moni haluaa jakaa oikeutta myös tuomioistuimen ulkopuolella. Scout joutuu kohtaamaan asioita, joita ei vielä pysty ymmärtämään. Edessä on kasvun aika.

Harper Lee kuvaa lempeällä viisaudella kasvamisen kipeyttä todellisuuden kohtaamista. Kuin surmaisi satakielen on lumoava tarina kasvamisesta, omastatunnosta ja oikeudenmukaisuudesta.

"Liikuttava, hauska, rakastettava kirja." - Truman Capote
      
Samantyylisiä kirjoja:  Mari Stratchan: Hiljaisuus soi h-mollissa, Alan Bradley: Piiraan maku makeaL.M. Montgomery: Runotyttö, Jaqueline Kelly: Luonnonlapsi Calpurnia Tate
   
Suomentanut: Maija Westerlund, 411 sivua, Gummerus 2007 (10. painos, 1. suomenkielinen painos 1961)
    
Alkuperäinen nimi: To Kill a Mockingbird (1960)
    
Muutama poiminta blogistanian runsaasta tarjonnasta: Kirjavinkit, Kirjaneidon tornihuone, Le Masque Rouge, Kujerruksia, Kirsin Book ClubJokken kirjanurkka

Kirjabloggaajien joulukalenteri: Luukku 13

$
0
0
Kuva: Niina T.
Kirjabloggaajien jo perinteeksi muodostuneessa joulukalenterissa on tänäkin vuonna nähty monelaisia luukkuja. Edellinen luukku avattiin Lukupino -blogissa ja seuraava luukku ilmestyy Kirjoista ja muista kertomuksista -blogissa. Koko kalenterilista löytyy Hyönteisdokumentti-blogista.
  
Kolmastoista joulukuuta juhlitaan Lucian päivää. Lucian tarina alkaa Sisiliasta, missä tänä päivänä, vuonna 304 legendaarinen hyväntekijä sai surmansa. Lucia oli kääntynyt kristinuskoon vaikka se Rooman keisarikunnassa olikin kielletty. Hänen perheensä oli osoittanut neidolle puolison, mutta Lucia oli valinnut toisen tien: hän pitäytyi naimattomana ja omisti lyhyen elämänsä köyhien auttamiseen. Tästä symbolina Lucia neito kantaa edelleen lyhdettä.                                                           
Tuula Korolainen: Lyhtykujan Lucia
Luciaan on liitetty kaksi erilaista tarinaa. Vanhemmassa versiossa valittu puoliso paljasti nuorikkonsa olevan kristitty. Sotilaat eivät kuitenkaan pystyneet kuljettamaan Luciaa mestattavaksi, sillä tämä oli kuin naulattu paikoilleen, Niinpä hänen ympärilleen koottiin rovio, mutta tulikaan ei pystynyt koskettamaan neitoa. Lopulta pyöveli iski Luciaa miekalla ja punainen vyö edustaa neidon saamaa miekanpistoa ja siitä valuvaa verta. 
  
Tuoreemman tarinan mukaan rikas roomalainen ei-kristitty mies rakastui Lucian silmiin ja toistuvien avioliittotoiveiden jälkeen Lucia repi itse silmät päästään ja antoi ne nuorukaiselle lahjaksi tarjottimelle aseteltuna. Neitsyt Maria kuitenkin antoi neidolle uudet, aiempaa kauniimmat silmät nähdessään tämän vahvan uskon. Siksi Lucia on myös näkövammaisten ja sokeiden pyhimys. Lucia sai oman muistopäivänsä 1300-luvulla.
  
Tarina levisi Saksaan ja sitä kautta Pohjois-Eurooppaan. Joulukuun kahdennentoista ja kolmannentoista välinen yö oli juliaanisen kalenterin mukaan vuoden pisin, kunnes gregoriaaniseen kalenteriin siirtyminen asetti nykyään talvipäivänseisauksena tunnetun päivän 22.12. Syntyneet lapset piti kastaa ja syystyöt saattaa loppuun tuohon päivään mennessä. 
  
Tuona yönä nimittäin Lusse eli Lucifer kulki maan päällä ja silloin olikin syytä pysytellä sisällä. Suljettujen ovien ja ikkunoiden takana pidettiin yllä iloista henkeä, syötiin ja juotiin, sekä sytytettiin kynttilöitä. Pihalle asetettiin olkilyhde pikkulinnuille ja karjalle annettiin tavallista enemmän syötävää. Joskus saatettiin myös antaa ruokauhreja pikkuväelle. Erään teorian mukaan Luciferin ja Lucian nimet sekoittuivat samankaltaisuuttaan ja Lussella saattoi olla jopa morsian, Musta Lucia. Molempien nimien pohjalla on sana lux, valo. 
  
Ruotsissa Luciaa on juhlittu 1700-luvulta saakka. Sahramilla keltaiseksi värjätyt luciapullat ovat myös tältä ajalta. Vaikka juhla onkin yleisempi suomenruotsalaisten alueella, on kynttiläkruunuinen Lucia tuttu myös muuallakin Suomessa, etenkin kouluissa. 
  
Kuva: Niina T.
Helsingin tuomiokirkolle kokoontuu tänäkin vuonna satoja ihmisiä katsomaan, kun vuoden valontuojaneito laulaa joululauluja. Tämän vuoden Lucia neito on Sonja Lehto. Tänä vuonna vietetään Suomen Luciaperinteen 60-vuotisjuhlaa. Kyse ei ole missikisoista, vaan Lucian tehtävänä on tuoda iloa ja valoa pimeyden keskelle. Hän vierailee joulu-tammikuun ajan mm. vanhainkodeissa ja kouluissa. Lucian lisäksi kulkueeseen kuuluu tähtipoikia- ja tyttöjä, sekä usein erilaisia taruolentoja.
  
Ruotsin kautta Suomeen on kulkeutunut myös toinen valoon liittyvä perinne - tiernapojat. Oulu tunnetaan Suomen tiernakaupunkina, jonka vuoksi Rotuaarilla paljastettiin viime vuonna Sanna Koiviston tekemä tiernapoikapatsas. Tierna on laina ruotsin kielen sanasta stjärna, tähti. Tiernapojat kiertelevät levittäen valoa talven keskelle laulujen ja näytelmän muodossa. Alunperin nuorten poikien muodostamat nelikot keräsivät taskurahaa ja kynttilänpätkiä valaisemaan pimeää taivaltaan. Vuosittain järjestettävät tiernapoikakisat on pitkäaikainen perinne, joka alkoi 1930-luvulla. 
  
Linkkejä:

Luciapullan ohje
Santa Lucia -laulun sanat
  
Valoisia lastenkirjavinkkejä Lucian päivään:

  • Mila Teräs: Hämärinkäinen
  • Tuula Korolainen: Lyhtykujan Lucia
  • Mauri Kunnas: Koiramäen Martta ja tiernapojat
  • Rauno Myllylä: Tähti se kulukeepi - Tiernapoikien tarina
  • Kirsti Mäkinen: Topeliuksen joulu - Satuja ja runoja
  • Hans Peterson: Markun joululahja
  • Nora Surojegin: Untu ja sydäntalven salaisuus
  • Tuutikki Tolonen: Joulusatuja (13.12. Valottaren kulkue)
  • Pirkko Vainio: Majakan jouluvalo
Viewing all 899 articles
Browse latest View live